用户登录投稿

中国作家协会主管

  • 理查德·布劳提根《布劳提根早期诗文集》:不完美的青涩,一个作家最本真的起点

      《布劳提根早期诗文集》,【美】理查德·布劳提根著,肖水、潘其扬译,广西师范大学出版社,2025年11月 理查德·布劳提根,作为美国“第一位后现代主义小说家”,其作品在中国的译介始终带着一种“迟来的共振”。

    2026-05-29

  • 以简洁的言辞洞穿生存的本质

      《暗河》,【法】苏菲·玛索著,黄荭译,花城出版社,2026年3月 苏菲·玛索 2024年10月24日,法国贝阿恩学院评委会全票通过,将首届玛格丽特·德·纳瓦尔文学奖授予苏菲·玛索的《暗河》(法语版出版时间是2023年5月)。

    2026-05-29

  • 帕斯捷尔纳克 《日瓦戈医生》:用文字守住内心的自由|读书会

      中国作家网从全国高校、社会团体的线下读书会出发,集结文学爱好者,聆听文学声音,传递文学思想。

    2026-05-28

  • 后批判之后:芮塔·菲尔斯基论批判与文学研究的未来

      芮塔·菲尔斯基是美国弗吉尼亚大学英语系约翰·斯图尔特·布莱恩讲席教授,曾任《新文学史》主编,在当代文学批评与美学研究中具有极高影响力,亦是“后批判”思潮的领军人物。

    2026-05-27

  • 三只野兔,在东西文明间奔跑不息

      《三只野兔的神奇旅程》 [英]汤姆·格里弗斯苏·安德鲁 克里斯·查普曼 著闫文曦 赵燕林 译 社会科学文献出版社2026年出版 在西方一些古老教堂的屋顶、钟楼或彩绘玻璃中,人们偶尔会看到一个奇异图案:三只野兔首尾相逐,环绕成圈,两两共用一只耳朵。

    2026-05-27

  • 文学与流动性跨学科研究新方向:林恩·皮尔斯教授访谈录

      林恩·皮尔斯现任英国兰卡斯特大学文学与文化理论教授,执教已逾三十载。

    2026-05-25

  • 于自然间,获得安顿身心的力量

      《林中足迹:森林与河岸的秘密生活》 [英]约翰·利斯特-凯 著 邱墨楠 译 译林出版社 2025年出版 在这个充满焦虑的世界里,越来越多的都市人渴望在自然中找到安顿身心的力量。

    2026-05-25

  • 作为时代的女人涌入历史——艾德里安娜·里奇的“共同体”诗歌写作

      在哈佛大学教授、诗歌评论家史蒂芬妮·伯特的《别去读诗》一书当中,她用共同体一词来指称一种特殊的诗歌写作方式。

    2026-05-22

  • 苦难、家园与坚守

      纳捷宛·达尔维什,巴勒斯坦诗人、作家和媒体人,迄今已出版十部诗集,其中包括《你不是格拉纳达的诗人》《每近风暴时》《悬停者已倦》《我们曾在天堂醒来》《阿卡城墙上的椅子》《而我错写了树木》和《如果可以,请修复这希望》等,作品屡获国际殊荣。

    2026-05-22

  • 夏目漱石:“当世无与匹者”

      “夏目漱石文集”(5卷本),[日]夏目漱石著,林少华译,青岛出版社2025年8月,267.00元 夏目漱石无疑是日本近现代文坛翘楚,百年独步,一骑绝尘。

    2026-05-20

  • 意大利文艺复兴时期的史学和史学观念

      从长时段来看,文艺复兴时期到19世纪的近代西方史学经历了三个重要的节点,即意大利文艺复兴时期、18世纪的启蒙运动时期以及19世纪的兰克史学和史学的专业化时期。

    2026-05-18

  • 在全球视野的比较中认识文体学

      从一般意义上说,文体学主要包括体类、体制、风格三方面内容。

    2026-05-18

  • “推理女王”的叙事迷宫

      话剧《东方快车谋杀案》剧照。

    2026-05-15

  • 回到杰作诞生的第一现场

      在谈论莎士比亚剧作的时候,耶鲁大学教授、美国文学评论家哈罗德·布鲁姆饶有兴味地提到了16世纪晚期的伦敦。

    2026-05-14

  • 《投龙》的成书及意义

      法国汉学家沙畹肖像 《投龙》(Le Jet des Dragons)是法国汉学家沙畹(Édouard Chavannes, 1865-1918)的遗著,正式刊行于沙畹逝世一年后,原载法国铭文与美文学院(Académie des Inscriptions et Belles-Lettres)主办、印度学家塞纳尔(Émile Senart, 1847-1928)和汉学家高第(Henri Cordier, 1849-1925)主编的《东亚论集:印度、中亚和远东》(Mémoires concernant l’Asie oritentale: Inde, Asie centrale, Extrême-Orient)第三卷,是一篇专题论文,不过从结构、内容和篇幅来看,无异于一本小书。

    2026-05-14

  • 汪剑钊:译者可以无限逼近,但永不可能抵达

      《我把这本书托付给风》,[俄]玛丽娜·茨维塔耶娃著,汪剑钊译,人民文学出版社2025年9月出版,29.80元 “我把这本书托付给风/托付给偶遇的仙鹤/很久很久以前——我扯破嗓子——/高声叫喊着离别……”翻译家汪剑钊翻译的俄罗斯女诗人玛丽娜·茨维塔耶娃诗集,正是以《我把这本书托付给风》为题。

    2026-05-13

  • 西丽·赫斯特韦特:我们为什么如此畏惧“寡妇”一词?

      《鬼魂故事》 71岁的美国小说家西丽·赫斯特韦特(Siri Hustvedt)所著《鬼魂故事》(Ghost Stories)昨天(5月5日)在美国出版。

    2026-05-13

  • 世界文学研究走向何处?

      大卫·达姆罗什是中国学界最为关注的世界文学理论家之一。

    2026-05-12

  • 当小说成为片场

      尤里·波利亚科夫(1954— )是俄罗斯当代最著名的作家之一,擅长以幽默、讽刺的口吻,娓娓叙述当代生活的面貌。

    2026-05-11

  • 宋炳辉《中外关系视域下的翻译文学》:“绕道而行的风景”

      宋炳辉曾描述自己的研究历程,“从研究中国文学的兴趣出发,绕道中外文学关系,不经意间看见了翻译研究,看见了翻译研究的山涧蹊径”。

    2026-05-11

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页