《柏拉图文艺对话集》
《柏拉图文艺对话集》 作者:[古希腊]柏拉图 著,朱光潜 译 出版社:译林出版社 出版时间:2020年10月 ISBN:9787544783552 定价:64.00元
伊安篇———论诗的灵感
对话人:苏格拉底
伊 安
苏 伊安,欢迎你。你从哪里来?从你的家乡以弗所吗?
伊 不是,苏格拉底。我从厄庇道洛斯来。那里举行埃斯库勒普神的祭典,我参加了。
苏 厄庇道洛斯人在祭典中举行了诵诗竞赛来纪念医神吗?
伊 是,不只诵诗,还有各种文艺竞赛哩。
苏 你参加了竞赛吗?结果怎样?
伊 哈,我全得了头奖,苏格拉底。
苏 好极了!我希望你参加我们的雅典娜神的祭典,也得到同样的成功。
伊 若是老天保佑,我也一定成功。
苏 我时常羡慕你们诵诗人的这一行业,伊安。因为要做你们的这一行业,就得穿漂亮衣服,尽量打扮得漂亮。而且你们不得不时常接触到许多伟大诗人,尤其是荷马。荷马真是一位最伟大、最神圣的诗人,你不但要熟读他的辞句,而且还要彻底了解他的思想,这真值得羡慕!因为诵诗人要把诗人的意思说出来,让听众了解,要让人家了解,自己就得先了解;所以一个人若是不了解诗人的意思,就不能做一个诵诗人。这了解和解说的本领都是很值得羡慕的。
伊 你说的对,苏格拉底。就我来说,我在颂诗技艺上就费过很多的心力啦。谈到解说荷马,我敢说谁也赶不上我。兰普萨库人墨特洛德也好,塔索斯人斯忒辛布洛特也好,格劳孔也好,无论是谁,都比不上我对荷马有那样多的好见解。
苏 我听起来很高兴,伊安。我知道你肯把你的那些好见解谈给我听听。
伊 当然,苏格拉底,你也应该听我怎样凭艺术来美化荷马,我敢说,凡是荷马的信徒都得用金冠来酬劳我。
苏 下一回我再找机会听你朗诵荷马,现在且只问你一个问题:你只会朗诵荷马呢,还是对于赫西俄德和阿喀罗库斯,也同样朗诵得好?
伊 我只会朗诵荷马。我看这就很够啦。
苏 荷马和赫西俄德在某些题材上是否说的相同呢?
伊 是,我看他们说的有许多相同。
苏 在这些相同的题材上,哪一个诗人的话你解说得比较好,荷马的,还是赫西俄德的?
伊 若是他们说的相同,我对他们就能同样解说得好。
苏 在他们说的不相同的那些题材上怎样呢?比如说占卜,荷马说过,赫西俄德也说过,是不是?
伊 是。
苏 假如要你和一位占卜家来解说这两位诗人说到占卜的话,无论他们说的同不同,谁解说得比较好呢?
伊 占卜家会解说得比较好。
苏 若是你就是一个占卜家,无论他们说的同不同,你也会对他们都一样能解说吧?
伊 当然。
苏 你有本领解说荷马,却没有本领解说赫西俄德或其他诗人,这是什么缘故?荷马所用的题材和一般诗人所用的题材不是一样么?他所叙述的主要不是战争么?他不是在谈人类关系———好人和坏人以及能人和无能人的关系———神与神的关系,神与人的关系,天上和地下有些什么事情发生,以及神和英雄们的由来么?荷马所歌咏的不是这些题材么?
伊 你说的很对,苏格拉底。
更多
吕新:字数是有限的,生活才是无限的
“字数是有限的,生活才是无限的,现实、历史,都是无限的。千山万壑之间站着一个豆粒那么大的人,滚滚时间长河之中的一颗水珠,那就是文学与现实、历史的比例。”
更多

刘东:从“抗战文学”到“延安文艺”
梳理延安文坛的“结构过程”,以整体性视野重新审视延安文艺……
更多
散文 | 我的故乡冰沟牧场
草原上,羊群如同天上的繁星坠落人间,缓缓移动着,悠然自得地啃食着青草。牧羊犬在羊群边缘灵巧地跑动,维持着秩序。在一处水草丰美、背风的小坡下,一群孩子正围坐在一位老阿爷身边
小说 | 南迦巴瓦的杜鹃
珠宝设计师与门巴族少女
诗歌 | 小镇日记(组诗系列之五)
“爱是全部的路途”/而我独守一夜
散文 | 在路上---雨幕下的念忆
车窗外雨势汹涌,混沌间雾气氤氲一片,天地仿佛笼罩着一张巨大且又湿漉漉的灰色网布。车轮在湿滑与战兢间踽踽前行,碾过积水的洼处,发出沉闷的呜咽。山势孤独又倔强地在蜿蜒盘旋中遥
散文 | 雨帘书
文章以 “雨” 为线索,串联起作者童年乡下、大学城市、工作后及中年时对雨的不同感受,体现心境随人生阶段的变化,借雨感悟生命与心灵的成长。