-
“福尔摩斯”是如何来到中国的
侦探小说是一种诞生于西方19世纪的文学样式。
-
英美出版机构线上“圈粉”各出大招
从3月中旬开始,英美各大出版社向因疫情而居家隔离的家庭开放其版权内容,授权老师、图书馆馆员、书店店员录制朗诵各社版权图书的视频,参与线上故事会,并在油管、脸书、照片墙和推特等社交平台上发布,这些线上资源到6月底本学年结束前均可免费使用。
-
波伏娃未发表小说《难舍难分》将出版,一段女性密友的友谊
《难舍难分》手稿第一页 图源自波伏瓦档案 据《卫报》《纽约时报》等多家外媒近日报道,法国著名作家、哲学家西蒙娜·德·波伏娃的一部未发表作品即将在今年晚些时候首次出版。
2020-05-01
-
青年译者范晔谈《堂吉诃德》:读书是读书人的墓志铭
今天我们要聊的是《堂吉诃德》,当然有很多种读法,我个人想从阅读的角度做一点分享,因为《堂吉诃德》在我看来是一本关于阅读的书,或者说关于读书和读书人的书。
-
疫期笔记|保罗∙奥斯特:斯坦尼斯拉夫的狼群
【编者按】:疫情还在世界蔓延。
-
法国瘟疫与文学记忆
巴黎被称为时尚和浪漫之都,因为法国盛产香水、时装和葡萄酒,其实它在19世纪大改造之前远非如此。
-
专访|马华作家黄锦树:写作是文字的幻术,把豌豆变成大树
从南洋意象绵密、气氛潮湿凄迷,以最简单的人物(常常是一个家庭)就可以构筑出诡奇的故事的《雨》,到有“追本溯源”意味的早期写作合集《乌暗暝》,马来西亚华裔作家黄锦树的写作在这些故事诞生的马来西亚本土读者寥寥,却在近两年引进大陆后收获了诸多关注,不仅被评论家们多次提及,《雨》在销售中也两次出现卖断货的情况。
2020-04-27
-
纪念玛格丽特·米切尔诞辰120周年 记忆并未随风而逝
《飘》在中国 今年是美国现代女作家玛格丽特·米切尔诞辰120周年,同时也是小说《飘》第一个中文译本问世80周年。
-
“白银时代”的诗歌漂流瓶
原标题: 在重新叩访“白银时代”的热潮中,什么才是值得后世审视的遗产? “白银时代”的诗歌漂流瓶 俄罗斯“白银时代”最伟大的诗人曼德尔施塔姆在随笔《论交谈者》中有一个关于“漂流瓶”的经典比喻,他将诗人写诗比喻为航海者密封在漂流瓶里的一封信,这封信虽然没有确切的收信人,但总会被未来“被选中的”读者捡到: “如果说,某些具体的诗(如题诗或献词)可以是针对具体的人的,那么,作为一个整体的诗歌则永远是朝向一个或远或近总在未来的、未知的接收者,写信的诗人不可以怀疑这样的接收者的存在。
-
旧书的沧桑感更能使文字的尊严得以呈现
新书、旧书、美丽的书、破损的书、正确的书、淘来的书、试读本、初版书、公共图书馆、私人藏书、旧书店、书架……“我想在这本书里讲一讲,假如有一天离开了纸质书,我的生活将失去些什么。
-
疫期笔记|沙朗斯基:我们是自然的一部分
编者按:疫情还在世界蔓延。
-
从《马可瓦尔多》谈卡尔维诺的“荒诞”与“轻盈”
今年,卡尔维诺的《马可瓦尔多》由译林出版社首次推出简体中文版。
-
“国际仓颉计划”启动 用中文分享世界故事 传递真实中国的信息
为了让海外汉学家和汉语学习者能够在世界范围内传递最及时、最真实、最立体的中国信息,传达真实的中国声音,4月19日下午,北京语言大学组织海内外35个国家的专家学者和留学生共同庆祝第十一个联合国中文日,正式启动“国际仓颉在线——全球中文信息共享云平台”,并在线召开“疫情下的世界汉学发展与中文传播”国际人文论坛。
-
管窥时空门槛上的东欧文学
东欧,地理学上指德国—奥地利—意大利以东至亚欧洲际分界线的区域,即波罗的海东岸至黑海东岸一线向东达乌拉尔山脉的地区;而在地缘政治上,它往往被看作二战后至苏东剧变前欧洲社会主义阵营国家的总和。
-
伊恩·弗莱明初版小说和007相关书籍,亮相美国拍卖会
尽管最新一部“007”电影《无暇赴死》改档至今年十一月间,“邦德年”热度犹在。
-
南桥:疫情中,作家凿壁借光
编者按:在付出了巨大代价之后,中国的新冠肺炎疫情逐渐平静下来,而在欧美,疫情依然在肆虐。
-
中外经典名著占据榜首
防疫抗疫期间,大家都在读什么书?哪些书备受读者青睐?记者从北京开卷、当当近期公布的图书销售排行榜中发现,经典名著依然在榜首屹立不倒,与瘟疫、流感等流行病学相关的图书走进了大众视野,开始被较多关注。
关键词:  经典名著2020-04-19
-
智利作家塞普尔维达因感染新冠肺炎病逝,终年70岁
当地时间4月16日,在被确诊感染新冠肺炎6周后,智利作家路易斯·塞普尔维达(Luis Sepúlveda)在西班牙北部的一家医院病逝,终年70岁。
2020-04-16
-
巴西作家鲁本·丰塞卡去世,享年94岁
当地时间4月15日,巴西作家鲁本·丰塞卡(Ruben Fonseca)因心脏病抢救无效在里约热内卢去世,享年94岁。
-
耗时8年修订 《万有引力之虹》再版
近日,后现代主义代表作家托马斯·品钦的代表作《万有引力之虹》精装全译修订本由译林出版社重版推出。