-
伊夫·博纳富瓦:一个“现实的梦幻者”
伊夫·博纳富瓦 《杜芙的动与静》法文版 《曲线浮板》法文版 巴黎电视台传出噩耗,诗人伊夫·博纳富瓦于7月1日逝世。
2016-07-15
-
奥登:你无法读懂我如一本打开的书
W. H. 奥登(1907-1973),英国著名诗人、评论家 举世公认的二十世纪最伟大的作家之一 你有可能获知的真理 不允许直接的表达, 而告白的喉舌必定会立即 说出两个不同版本的谎话。
2016-07-14
-
约翰·威廉斯:小说把人和动物区别开来
【编者按】 已故的美国作家约翰·威廉斯,在某种意义上也是被重新发现的作家,虽然他早在1973年就获得了美国国家图书奖,但除此之外,他在整个美国文学界都是静默的一员。
2016-07-11
-
曼德尔施塔姆:我躺在大地深处,嘴唇还在蠕动
曼德尔施塔姆 曼德尔施塔姆(1891-1938),俄罗斯白银时代著名诗人。
2016-07-11
-
德尔米拉·阿古斯蒂妮之死
1914年7月6日,乌拉圭首都蒙特维的亚,诗人德尔米拉·阿古斯蒂妮走进安第斯街1206号,再没有走出来。
2016-07-08
-
一个会讲故事的人:韩国当代小说家千明官
千明官1964年出生于韩国京畿道龙仁市。
2016-07-08
-
用想象力拯救自我和世界
崔宰勋,男,小说家,1973年出生于 首尔,毕业于延世大学经营系和首尔艺术大学文艺创作系。
2016-07-07
-
杜鲁门·卡波特和佩里·史密斯
1959冬天,当杜鲁门·卡波特在《纽约时报》读到堪萨斯州那起关于命案的新闻报道时,犹如一条猎狗机敏地闻到了猎物诱人的气息。
2016-07-07
-
小人物的悲喜人生
《某人》英文版 爱丽丝·麦克德莫特 爱丽丝·麦克德莫特(Alice McDermott,以下简称“爱”)的作品《某人》(Someone)获得2013年美国国家图书奖小说类奖。
2016-07-07
-
没有什么文字能比他的更刺痛我们
余泽民:宁肯曾说凯尔泰斯是一颗“弱星”,这个词给了我深刻的触动。
2016-07-07
-
文学就是为弱势群体而存在
朴玟奎,男,小说家,1968年生于韩国庆尚南道蔚山,毕业于韩国中央大学文艺创作系,是新世纪韩国文坛最有创造力和想象力的年轻作家之一。
2016-07-07
-
城市永远年轻,只有我在老去
金重赫 《企鹅新闻》韩文版 金重赫,男,小说家,1971年出生。
2016-07-07
-
安东尼·杜尔访谈录:“另类”的二战书写
安东尼·杜尔的新作《所有看不见的光》以第二次世界大战为背景,着重描写法国和德国两位少年的战时人生历程,美国《兰普斯杂志》的南希·史密斯就该小说的创作采访了作者,本刊特刊发译文。
2016-07-07
-
乔伊斯·卡罗尔·欧茨:互不理解是种族问题一贯的隐喻
《黑女孩/白女孩 乔伊斯·卡罗尔·欧茨 乔伊斯·卡罗尔·欧茨写过很多书,多得连她自己都记不清到底写了多少(足有100多本)。
2016-07-07
-
“父亲不可能不按常规生活”
米哈伊尔·米哈伊洛维奇·肖洛霍夫访谈 “父亲不可能不按常规生活” 米哈伊尔·米哈伊洛维奇·肖洛霍夫(以下简称“米”)是俄罗斯作家肖洛霍夫最小的儿子。
2016-07-07
-
弗兰克·奥康纳:故事的核心是主题
弗兰克·奥康纳(1903-1966),原 名Micheal Francis O'Connor O'Donovan,爱尔兰作家。
2016-07-07
-
鲁本·丰塞卡:热带国度的黑暗料理人
鲁本·丰塞卡 上:《索取者》葡文版 下左:《阿戈斯托》葡文版 下右:《新年快乐》葡文版 20世纪的巴西文学界可谓佳作频出,精彩纷呈。
2016-07-07
-
“我实现了我的愿望”
2013年12月12日,傅雷翻译出版奖在京揭晓,老翻译家刘方翻译的《布罗岱克的报告》最终赢得该奖。
2016-06-30
-
奈良美智:用糖果般甜美包裹一颗悲凉的心
初次接触奈良美智的作品和名字,总觉得他是一个女生。
2016-06-30
-
拉杰斯·帕拉梅斯瓦兰访谈录
由拉杰斯·帕拉梅斯瓦兰(以下简称“帕”)所著的《臭名昭著的孟加拉明》是《格兰塔》杂志恐怖卷中最为精彩的一篇。
2016-06-30