中国作家网>> 小说 >> 重点推荐 >> 正文

《源氏物语》(20)

http://www.chinawriter.com.cn 2014年02月17日14:32 来源:中国作家网 [日]紫式部 著 叶渭渠 唐月梅 译

  源氏公子也觉得:“此女子对自己似乎无戒心,如此信赖自己,会不会让自己麻痹大意,然后她忽然隐蔽起来,让你不知道上哪儿才能找到她?这里是她临时藏身之处,也许不知什么时候,她会迁居到别的什么地方呢。”万一追踪不到她的身影,倘若能就此绝念,只当是获得了一时的慰藉而了结这份情缘,倒也罢了,可是源氏公子怎么也不甘心就此罢休,每当为了避忌人们的目光不去和她幽会的夜晚,总是担心她会不会不知去向了呢,实在令人难以忍受,极其痛苦,焦灼万分。因此,他想:“干脆不言明此女子是何许人,直接把她迎入二条院。如果此事被世人所知,引起非议,这也许也是前世因缘注定的,虽说事情该如何办,取决于我这颗心怎样想,不过,说实在的,迄今自己还不曾对谁如此恋恋不能忘怀,不知这是前世注定的什么缘分啊!”源氏公子想到这些后,就对夕颜说道:“来!让我们到另一个比此处更舒适的地方,悠闲自在地叙谈吧!”夕颜说:“尽管您如是说,但我总觉得很怪异,您对事情的处理办法异乎寻常,我总觉得有点害怕呀。”她说话的口吻天真无邪,源氏公子想:“说得也是啊!”便露出微笑,亲切地说:“看来我们俩当中必有一人是骗人的狐狸精啰,那么你权且把我当作狐狸精,受骗一次吧。”他的亲切使夕颜完全顺从,她心想:“跟他去也无妨。”源氏公子虽然觉得自己这样做非常不体面,但是夕颜一心一意信赖自己的这份心,确实非常值得珍惜。可是他总怀疑此女子莫非就是头中将述怀时所说的那个常夏。他回想起头中将作的有关那女子品格的种种叙述,这问题首先浮现在他脑海里,他体察到这女子隐瞒她的出身经历,自然有其道理,因此他也没有强行追问到底。他甚至还这样想:“从此女子的表现上看来,她似乎无心突然背叛我而逃遁别处,如果我久不来接近她,把她弃置一旁,说不定她会变心,否则的话,眼下看不出她会有闹别扭而突然隐遁起来的心思,因此,如果我稍许移情于别的女子,也许反而更有情趣呢。”

  八月十五之夜,月光普照大地,板屋缝隙多,月光透过缝隙筛落进来,这种不熟悉的住家情况,使源氏公子感觉稀奇。大概是临近黎明时分的缘故,邻居家的人们早早醒来,传来了卑微男人们的说话声:“啊!真冷,今年的买卖可真不景气,乡间周围的生意也很不好做,实在令人担心!……喂!北邻家的,你听我说呀!”诸如此类,彼此对话的声音,隔着板墙,不时地传送过来。贫苦的人们,各自为了自己的生计,早早醒来,忙忙碌碌操持着各自的活儿,物件撞击发出叮叮当当的声响,仿佛就在耳边旋荡。夕颜显得相当不好意思。如果她是个讲究体面好装腔作势的人,那么住在这样寒碜的地方,定然会感到难为情,恨不得有地洞可钻吧。然而,她是个性格豁达的人,并没有真切地感到有什么难受、悲伤或难以为情,她的态度和姿容确实很有品位,她天真烂漫,四周无比嘈杂的声响,四周人们的粗鲁、没规矩,她仿佛都视而不见置若罔闻,并不特别介意,其实,与其多余地感到难为情而面红耳赤,莫如像她这样,让人看来反而觉得她很宽容。那脚踏杵捣米,石头撞击碓臼发出的砰砰声,比轰隆轰隆的雷鸣还响,仿佛就在枕边轰鸣。源氏公子觉得“实在震耳欲聋”,却不知这是什么声响,只觉得响声怪异,令他感到很不舒服。此外就是诸多令人腻烦的嘈杂声。四面八方隐约传来在捣衣板上捶打粗布衣裳的声音,间中还夹杂着飞雁掠空的悲鸣,杂音交错,酿成一股莫名的哀愁氛围,叫人实在难以忍受。

  源氏公子所在的房间,靠近房屋的一头,他自己打开了拉门,和夕颜一起眺望户外的景色。只见小小的庭院里种植着漂亮的淡竹,庭前种植的花草树木上的露珠,在晓月残光的映照下,即使在这样的场所,也同样闪烁生辉。源氏公子在宫中,听惯了即使近在咫尺的壁间的蟋蟀唧唧啼鸣,听起来也像是从遥远的他方传来,此处的秋虫鸣声此起彼伏,喧嚣嘈杂,听起来仿佛就在耳边作响,他却反而觉得别有一番情趣,这大概是缘于他深恋夕颜,故万般缺点都能宽容吧。

  夕颜身穿白色夹衫,外面罩上一件质地柔软的淡紫色外衣,色泽虽然并不华丽,但她的身形却非常窈窕可爱。尽管没有格外突出可供指点的优秀之处,但是她的体态袅娜多姿,言谈举止楚楚动人,令人觉得她简直太招人怜惜了。源氏公子虽然觉得,此女子若能再添上一点深思熟虑、沉稳庄重就更好了,但还是希望和她作更多的推心置腹的交谈,于是对她说:“我说呀,让我们迁移到附近一个地方,舒适地交谈到天亮吧。在这里如此这般地待下去,令人感到很苦闷。”夕颜落落大方地说:“为何如此着急?!”源氏公子向她立下不仅是今生,还有来世的海誓山盟,博得夕颜对他的信赖,她逐渐对他不存戒心,坦诚相待,她的这种真诚而天真的气质,令人感到特别异乎寻常人,不像是个已婚的女子。源氏公子此刻已无法顾忌会招来世人的什么微词了,他便把侍女右近叫来,让她叫随从将车子拉到门内来。这家的侍女们都知道源氏公子的这番恋情非比寻常,尽管不了解公子是何等身份的人,总觉有点不安,但是终归还是对他们的恋爱寄予希望。

  临近黎明时分,没有听见雄鸡报晓的啼鸣,却传来了众多上了年纪的修行者祈祷并膜拜的声音,他们大概是在进行登上奈良县金峰山参拜前的斋戒吧,源氏公子想象着他们时而站立时而跪坐的举止,是多么艰辛的修行啊,觉得实在可怜。他心想:“浮世无常,宛如朝露,何苦为了自身的贪婪对它索求什么呢。”他侧耳倾听,只听见传来“南无当来之导师 [01]”的诵经声和顶礼膜拜声。他听了心中有所感动,对夕颜说:“你听听,那些老人们不仅为今生,还为来世祈祷呢。”他深为感动,遂吟道:

  前贤可效优婆塞 [01],

  山盟来世莫忘怀。

  举长生殿的故事为例,太不吉利,因此不引用“比翼鸟”[02]  的典故,而海誓山盟同生在五十六亿七千万年之后弥勒菩萨出世之时。这盟约的未来太遥远,太夸大其辞了。夕颜答歌曰:

  前世宿缘已薄命,

  岂敢指望来世福。

  如此这般的作歌赠答,实际上能有多少会心传意呢?也许是靠不住的。

  晓月行将隐入山头,在朦胧的月影下,夕颜的心神蓦地不知驰骋向何方,她踌躇不决,源氏公子多方劝导,催促她动身,晓月突然隐没云中,曙色景致别有一番情趣。源氏公子习惯于在天未大亮之时急忙上路,遂将夕颜轻巧地抱上车内,命右近同车前往。

  车子来到夕颜家附近的一处院落,呼唤守院者出来开门。源氏公子掀起车帘,望见车外一片荒凉,仰望院门,只见院门几乎被葳蕤的海州骨碎补草所掩隐,四周的树木茂密,呈现一股无以名状的阴森氛围。朝雾浓重,空气潮湿,由于车帘掀开,潮气使衣袖都变得湿漉漉的了。源氏公子说:“我从未经历过此种情况,实在是令人操心劳神啊!”遂吟歌曰:

  “古人可曾恋惆怅,

  披星戴月未曾尝。

  你习惯吗?”夕颜含羞腼腆地答歌曰:

  “山头若何心未知,

  惟恐途中月消失。 [01]

  我害怕呢!”说着露出怯生生恐惧的样子,源氏公子以为她可能是住惯了那种狭窄而人多的地方的缘故,觉得蛮有趣的。

  随从将车子拉进门内,停在西厢房前,卸下牲口,将车辕架在栏杆上,源氏公子等人坐在车内等候侍者把房间收拾干净。在这过程中,右近观察这般光景,不免浮想联翩,暗自回想起过去头中将与夕颜私通等事。从看管院落的男侍的那种殷勤接待来客的样子来看,源氏公子究竟是什么身份的人,她心中已完全估计到了。天色逐渐明亮,当万物隐约可辨的时分,源氏公子等人便下车,尽管是临时加以收拾的房间,但是总算能及时地把房间拾掇得干干净净。守院者说:“侍候者谁都没有来,恐怕有诸多不便啊!”此人是源氏公子的亲信管家之下手,曾经在左大臣宅邸内进进出出伺候,他走近公子身边说:“是否叫些人来侍候?”源氏公子阻止他说:“我是特意挑选这处估计无人会来的居所,你要给我保守秘密,绝对不得向外人泄密。”此人赶紧去准备早粥伺候,做是做好了,可是由于人手不够,狼狈周章。源氏公子也未曾经历过在如此荒凉的旅居所就寝,此刻除了与夕颜缠绵无尽地倾吐心曲,宛如“息长川”[01] 滔滔不绝外,别无他事可做。

  到了太阳上升老高时,源氏公子才起身,并亲手把格子窗门支撑起来,举目望去,只见庭院非常荒芜,不见人影,极目远眺,惟见古树葳蕤,阴森可怕。近处的草木等,也没有值得一看的。一派悲秋的景象。池子里的水也被水草所掩盖,这个庭园不知什么时候,竟变成如此可怕的荒废园子。远离主房的那边,盖有一些房屋,似乎有人在住着,却又距离此处太远。源氏公子说:“这里可真够荒凉啊!就算有鬼居住此地,也会宽容我吧。”直至此刻,源氏公子还是遮着脸不让她瞧见,夕颜对此心中颇觉难过,源氏公子觉得两人既已亲昵到如此程度,自己还把脸遮掩,显得隔阂,未免不近情理,于是吟歌曰:

  “夕露润花尽开颜,

  只缘瞥见一线牵。[02]

  露之光如何呀 [03]?”

  夕颜斜着眼瞥了源氏公子一眼,低声答歌曰:

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室