-
四部中文译著入围第五届“阅读俄罗斯”文学翻译奖短名单
据介绍,共有四部中文译著入围本届“阅读俄罗斯”奖短名单,其中包括:安德烈·别雷著,温玉霞译,四川人民出版社出版的《怪人笔记》;库尔恰特金著,赵桂莲译,华东师范大学出版社出版的《阳光闪耀》;雅辛娜著,陈方译,北京十月文艺出版社出版的《我的孩子们》以及赫列勃尼科夫著,凌越、梁嘉莹译,人民文学出版社出版的诗集《迟来的旅行者》。
关键词:  “阅读俄罗斯”2020-11-11
-
张炜《古船》土耳其语译本再版上市
中国作家张炜的长篇小说《古船》由中国文化译研网(CCTSS)译者会员、土耳其汉学家吉来翻译,近日将在土耳其出版上市第二版。
-
在加缪诞辰107周年,重读他有哪些现实意义?
“人终有一死,而他们活得并不幸福”。
-
有史以来最伟大的书商
我还记得同罗森巴哈博士的一次交往。
-
17世纪法文本《论语导读》入藏国图,儒家经典见证中外交流
11月4日,法文本《论语导读》典藏仪式暨展览开幕式在国家典籍博物馆举行。
关键词:  《论语导读》2020-11-06
-
几乎所有浪漫传奇中,都有一个虚荣的主人公
虚荣是亘古不变的人的哲理。
关键词:  《坎特伯雷故事》《弃儿汤姆·琼斯的历史》2020-11-05
-
中国国家图书馆入藏国礼首部法文本《论语导读》
一部1688年版法文本《论语导读》4日正式入藏中国国家图书馆。
关键词:  《论语导读》2020-11-05
-
科幻作家麦克唐纳:在家门口的月球上书写太空歌剧
对于未来人类社会的面貌,科幻小说家总能贡献出源源不断的想象,而这一次格外恢弘——在英国作家伊恩·麦克唐纳(Ian Mcdonald)的笔下,未来的人类将在月球上建造另一处家园。
-
走近非洲文学:尼日利亚英语小说创作述略
尼日利亚是非洲英语文学的重镇,其英语小说源流可以追溯到19世纪后期至20世纪初的非洲奴隶叙事文学。
关键词:  尼日利亚英语小说2020-11-04
-
唐·德利洛出版小说新作《沉默》
八十三岁的美国著名小说家唐·德利洛(DonDeLillo,右图)刚刚引人注目地出版了第十八部小说。
关键词:  《沉默》2020-11-03
-
荒诞简史
两千多年前,荒诞已于轴心时代初露端倪。
-
阿特伍德《证言》:不只是谈女性主义,也是人类共同的命运
《证言》是玛格丽特·阿特伍德的最新小说,它的发行也是近年少有的全球瞩目的文化大事件。
-
两大文豪间的别样邂逅
暮年的歌德改编莎士比亚的经典,在艺术领域不断开拓,甚至不惜采取准“实验戏剧”的方式与专业评论界对立,大胆挑战观众的审美底线。
-
英国浪漫主义诗人与登山诗歌
自古以来,中国文学与西方文学都与高山有着千丝万缕的联系。
关键词:  浪漫主义2020-10-29
-
麦芒谈2020年诺贝尔文学奖、纽斯塔特国际文学奖及普遍性
【编者按】: 10月8日,瑞典学院将2020年度诺贝尔文学奖颁给美国诗人露易丝·格丽克。
-
托尔斯泰和他的中国知音草婴:文学永远不是孤立的
2020年是托尔斯泰逝世110周年,托尔斯泰作品在进入中国的大约120年里,以其深刻的思想性和独特的文学性吸引了无数中国读者,其中包括许多著名现当代作家,比如鲁迅、瞿秋白、茅盾、郁达夫、巴金、冰心、夏衍、田汉等。
-
《克罗地亚现当代诗歌选集》中文版在京首发
27日下午,《克罗地亚现当代诗歌选集》中文版首发式在中国现代文学馆举行。
2020-10-28
-
文学史上的重要一章:那些隐姓埋名的女作家
女性地位提升的标志是什么?拥有一份工作?不依赖男性独立生活?投身社会活动?那么,写作算不算呢?答案是肯定的。
-
《我这样的机器》:25个深刻感受着孤独的机器人
《我这样的机器》出版于2019年,这是英国作家麦克尤恩进入七十岁之后创作的一部最新长篇小说。
关键词:  《我这样的机器》2020-10-26
-
外语界研讨黄源深学术思想:他翻译了“最好看的《简·爱》”
我国外国文学研究专家、英语教育家、资深翻译家黄源深学术思想研讨会今天上午举行。