用户登录投稿

中国作家协会主管

《百日》
 | [瑞士]卢卡斯·贝尔福斯  译者:陈壮鹰  2011年12月01日16:15


作者:[瑞士]卢卡斯·贝尔福斯  译者:陈壮鹰

出版社:上海译文出版社

出版时间:2011年11月

书号:

定价:24.00元
  内容简介:
  本书是卢卡斯•贝尔福斯的小说处女作,它以一个亲历者的口吻,描述了瑞士援非人员戴维在卢旺达首都基加利的所见所闻,他与当地一高官的女儿阿佳忒的情爱以及他在1994年卢旺达胡图与图西种族大屠杀中的经历。在那难忘的100天里,他亲眼目睹了美变成恶,善行造成了兽行,女人成了疯狂的屠夫。
  小说在80万生灵涂炭的血河中反思、拷问、批评了西方彻底失败了的援非政策,对西方价值观在不同的文化语境下的权力话语机制,对因此而歪曲了的人类道德理性提出了质疑。
  本小说先后获得安娜•西格斯文学奖、席勒文学奖、雷马克和平奖等六项重要大奖。
  作者/译者简介:
  卢卡斯•贝尔福斯(Lukas Bärfuss),1971年出生于瑞士伯尔尼州的图恩市。完成学业后做过烟农、钢筋捆扎工、花匠,后又当过书店店员,其间完成书商职业培训。1997年后以自由作家身份开始工作生活,现居瑞士苏黎世。
  贝尔福斯人生经历丰富,对社会具有敏锐洞察和批判力,其戏剧和小说往往对人性、社会、责任、良知进行深刻剖析,引起读者的广泛共鸣与反思。
  贝尔福斯是近年来瑞士文坛最成功的戏剧家之一,是400 asa剧团的创立者。其作品屡获文学大奖,并在世界各地公演。代表作有荒诞剧《迈恩伯格之死》(2000)、散文《死去的男人们》(2002)、戏剧《石油》(2009)、小说《百日》(2010)等。
  译者,陈壮鹰,上海外国语大学德语系教授、博士生导师。现任上外德语系副主任,上外德语海外考试培训中心主任,中国德语文学研究会理事。瑞士、德国留学进修多年,
  获瑞士伯尔尼大学德语文学博士学位,多次作为高级访问学者赴德国、瑞士从事科研和学术交流。
  先后在国内外发表专著、论文、译作、教材四十多篇、部。曾获教育部留学回国人员科研基金、上海市高校优秀青年教师科研基金、教育部精品教材奖。