-
“50 年:一个人的文学史 —— 黄济人《天风吹我》新书发布会” 在渝举行
7月19日下午,“50 年:一个人的文学史 —— 黄济人《天风吹我》新书发布会” 在重庆书城举行。
2025-07-21
-
经典常谈(四)
“经典常谈”主持人:马兵(评论家,山东大学文学院常务副院长) 对话人: 阿乙(作家) 畀愚(作家) 陈鹏(作家) 陈集益(作家) 雷默(作家) 赵坤(批评家) 马兵:21世纪已经过了四分之一了,在特殊的时间节点上,人们总会有总结的冲动。
2025-07-21
-
“京津冀晋蒙民歌之旅”收官
7月20日,由首都图书馆发起,联合山西省图书馆、天津图书馆、河北省图书馆、内蒙古图书馆共同主办的“别样的阅读·京津冀晋蒙民歌之旅”最后一站——“音乐里的太行山·山西民歌赏读会”在山西省图书馆报告厅举行。
2025-07-21
-
金泰成:翻译与未来:论忠实之美
当我得知本次大会主题定为“‘译’起向未来”时,一时难以理解其深意。
2025-07-21
-
“有声语言艺术”系列技能水平等级评定标准正式公布
7月18日,由国家文旅部中国社会主义文艺学会牵头提出,联合国内有代表性的有声语言艺术家、理论家、教育家、文学家、社会专业组织专家及相关合作机构制订的《现代诵读艺术等级评定标准》《有声语言艺术从业人员技能水平等级评定标准》等5项标准经国家标准化管理委员会等部门审查通过并正式向社会发布,该系列标准的发布填补了有声语言艺术行业标准建设的空白。
2025-07-21
-
第七届上海科幻影视产业论坛:AI科技赋能多元文化,构建科幻产业新生态
6月21—23日,第七届上海科幻影视产业论坛在上海国际旅游度假区举行。
2025-07-21
-
白罗米:翻译是将不同世界连接在一起的纽带
非常荣幸在第七次汉学家文学翻译国际研讨会上与大家相聚。
2025-07-21
-
约万诺维奇·安娜:“译”向未来
感谢中国作家协会邀请我参加“第七次汉学家文学翻译国际研讨会”,为此我感到很荣幸。
2025-07-21
-
东西:阅读,从邻居开始
中国与东盟是近邻,然而,地理的相近未必获得文学交流的优先权。
2025-07-21
-
白鑫:翻译的力量在沉默中发生,在心灵中扩展
我叫艾哈迈德·赛义德,是来自埃及的汉学家、翻译家,同时是“希克迈特文化集团”的创始人兼总裁。
2025-07-21
-
读书 写书 藏书 用书
7月19日,深圳龙岗书城开业20周年庆典暨《科学发展方法论研究》首发文化沙龙在深圳龙岗书城举行。
2025-07-21
-
丁捷:无数的中国文学,正从江苏走向世界
大家好,很高兴与各位相聚于第七次汉学家文学翻译国际研讨会,共话文学传播与文明互鉴。
2025-07-21
-
雪莲:文学以奇妙的方式可以带来重要的变化
大家好,我很荣幸被邀请参加第七届汉学家文学翻译国际研讨会。
2025-07-21
-
杜肯·玛斯木汗:近年来,许多中国文学在哈翻译出版
无论是站在过去,或现在的角度看,哈中两国都有着悠久的交往历史,古老的丝绸之路将两国人民紧密地联系在一起。
2025-07-21
-
报告文学《乌兰筑梦》首发
7月20日,长篇报告文学《乌兰筑梦》首发分享会在海西蒙古族藏族自治州乌兰县会议中心举行。
2025-07-21
-
沿着中轴线寻迹新阅读空间
卓尔书店的文学类图书占了大半 7月27日是“北京中轴线——中国理想都城秩序的杰作”列入《世界遗产名录》一周年之际。
2025-07-21
-
穿越三千余年,古老文字更鲜活
实验室内,张展(左)正在和学生扫描录入甲骨文拓本。
2025-07-21
-
世纪出版启动全媒体编辑孵化营
在新时代媒体深度融合发展的浪潮下,传统出版边界被彻底打开,编辑角色被重新定义。
2025-07-21
-
《江水谣与贮贝器》新书发布暨诗歌研讨会在京举办
由《诗刊》社、云南教育出版社、云南省作家协会主办的“爱松《江水谣与贮贝器》新书发布暨诗歌研讨会”日前在北京举行。
2025-07-21
-
百余学界业界人士共同见证《王宁学术文选》新书揭幕
十卷本《王宁学术文选》19日在京发布,作者王宁为新书揭幕,百余位学界、出版界、传媒界人士共同见证。
2025-07-21