用户登录投稿

中国作家协会主管

五月世界文学动态
来源:文汇报  | 张熠如 李豪雨  2026年06月12日09:20

2026年国际都柏林文学奖揭晓

5月21日,2026年国际都柏林文学奖揭晓,苏格兰作家阿莉·史密斯以反乌托邦小说《格里夫》(Gliff)获奖。《格里夫》讲述了两个年轻人和一匹马在险境中挣扎求生的故事。都柏林市长雷·麦克亚当在颁奖仪式上表示,这部作品中关于勇气和坚韧的描绘触动人心。

史密斯在获奖后回应道,作家们珍视都柏林文学奖,因为它既能洞察最重要的议题,又保持了纯粹的文学性。作为最具国际性的文学奖之一,本届都柏林文学奖的提名作品共69部,其中仅有5部来自爱尔兰本地作家,其余均来自世界各地,且包含30部译作。入围短名单的作品包括美国作家王鸥行的小说《欢欣皇帝》(The Emperor of Gladness)、法国作家布里吉特·吉罗的《活得短暂》(Live Fast)、洛朗·比内的《视角》(Perspectives)、加拿大作家埃里克·夏库尔的《我所了解的你》(What I Know About You),以及克罗地亚作家玛格达莱娜·布拉热维奇的《夏末》(In Late Summer)。

都柏林文学奖的提名作品由世界各地的公共图书馆及其读者选出。史密斯认为,这是公众思想和想象力的汇聚。获奖小说《格里夫》由匈牙利的图书馆提名。都柏林市议会首席执行官理查德·莎士比亚指出,这反映了伟大的文学作品能够引发普遍共鸣。史密斯此前也与匈牙利文学有过交集。2015年,她曾为匈牙利作家玛格达·萨博的英译本小说《门》(The Door)撰写序言。短名单中的王鸥行小说《欢欣皇帝》由美国哈特福德公共图书馆提名,该图书馆认为,王鸥行幼时离开越南、在哈特福德长大的经历,与这座城市中许多居民相似,而《欢欣皇帝》写下了在人们流离失所时突然降临的希望。现居美国的作家魏信子的作品《原初的女儿》(The Original Daughter)由新加坡国家图书馆提名并进入长名单,她在这部小说中讲述了自己在新加坡的出生与成长经历,并将童年游戏、社区八卦和亲人常去的地方等融入其中。此外,长名单中还包括奇玛曼达·恩戈齐·阿迪契的《梦想计数》(DreamCount)和凯伦·罗素的《解毒剂》(The Antidote)。

萨莉·鲁尼发掘的作家书写“Y世代”困境

2017年,英国作家杰姆·卡尔德收到一封来自作家萨莉·鲁尼的邮件。在邮件里,时任文学杂志编辑的鲁尼赞赏了卡尔德投来的短篇。彼时鲁尼的首部小说《聊天记录》刚出版不久,卡尔德也恰巧是她的书迷。2022年,卡尔德的短篇小说集《奖励系统》(Reward System)出版,鲁尼称赞其为“一本令人振奋、优美动人的书”,当初被她发掘的那篇短篇也收录其中。今年5月,卡尔德推出首部长篇小说《我希望你快乐》(I Want You to Be Happy),并被《观察家报》评为2026年度最佳首作小说家。

与萨莉·鲁尼一样,卡尔德也被视为“Y世代的声音”。新作延续了他此前的创作主题:年轻一代的迷失、现代社会的人际交往,以及数字时代的陷阱。小说以乔伊和查克两位主人公的视角交替展开。咖啡师乔伊与年长她十二岁的查克在酒吧相遇,随后发展出恋情。乔伊依恋查克,但查克却三心二意、拒绝承诺。两人在工作之余都尝试写作,当乔伊展示自己的作品后,她的才华令本就消极的查克更加放弃自我。

卡尔德笔下的人物常沉迷于消费文化、社交网络和约会软件。新作中,查克常用饮酒逃避现实,而乔伊尽管生活并不宽裕,却对各种品牌了如指掌。卡尔德冷峻地描绘现代年轻人面临的种种成瘾问题,同时尝试将人与人之间的联结作为困境的解药。他曾说:“我相信真诚的人际关系带来的救赎,即使这些关系并非总是充满快乐。”

布克奖作家道格拉斯·斯图尔特推出新作

2020年,苏格兰裔美国作家道格拉斯·斯图尔特凭借首部小说《舒吉·贝恩》获得布克奖。这部作品取材于他与母亲真实的艰辛生活经历。斯图尔特擅长在阴郁的故事基调中刻画复杂的情感:在《舒吉·贝恩》中,主人公对酗酒的母亲艾格尼丝产生怜惜;在5月推出的新作《约翰之子约翰》(John of John)中,父亲约翰在规训儿子卡尔的同时,对自我产生了强烈的厌恶。

新作以20世纪90年代苏格兰乡村生活为背景,探讨父子关系、身份认同与自我探寻。小说开篇描写了身为牧师的约翰与在外求学的儿子卡尔之间的通话。在仪式般的对话中,约翰总是先朗读经文,再要求卡尔大声重复。卡尔毕业后遵从父亲的要求返乡,他保留着被父亲批判的鲜艳长发,用随身听将自己与极端保守的农舍生活隔离开来,并持续探索内心的情感需求。斯图尔特以紧凑的叙述节奏,逐步揭开父亲约翰隐藏的秘密,并呈现父子二人与其他人物之间交织的关系,探索人类精神世界中的孤独。

普利策奖作家伊丽莎白·斯特劳特推出新作

1998年,42岁的伊丽莎白·斯特劳特出版了首部小说《艾米和伊莎贝尔》。2009年,她凭借第三部作品《奥利芙·基特里奇》获得普利策小说奖,该作改编为迷你剧后收获了多项艾美奖。斯特劳特的作品常以美国小镇居民为主要人物,关注普通人生活中的平静与波澜。她以出生地缅因州为原型,虚构了雪莉瀑布镇作为多部小说的背景,人物也会在不同作品中交错出现,使她的故事形成相互关联。

今年5月,斯特劳特推出了第十一部小说《我们从未说出口的事》(The Things We Never Say)。新作中的人物均是全新角色。主人公阿蒂是一位即将退休的高中教师,深受学生喜爱。表面看来,他婚姻美满,与儿子关系尚可,生活平静无奇。然而,斯特劳特逐渐揭示出阿蒂内心的阴影。这些阴影既来自往事,也源于混乱的当下。小说主要从阿蒂的视角展开,通过他的追忆与哲思,展现了他年少时的困顿、患有精神疾病的母亲,以及与富裕阶层妻子结婚后的不适应的场景。十年前儿子的车祸和流行病的蔓延,进一步加深了阿蒂的迷茫,甚至让他希望结束生命。斯特劳特细腻地刻画了平静生活背后的创伤、人性的脆弱,以及人们应对生活暗面的方式。

《蜉蝣季》英译本出版

2024年3月,德国作家马蒂亚斯·尤格勒的德语小说《蜉蝣季》(Mayfly Season)出版,这部作品获得了2024年德国莱茵高文学奖。今年5月,靛蓝出版社推出该书英译本,由乔·海因里希翻译。

《蜉蝣季》讲述了飞蝇钓爱好者汉斯的沉重过往。1978年,汉斯与妻子卡特琳被医院告知他们刚出生的孩子已经夭折。妻子对此始终心存疑虑,但汉斯选择不再深究,他们的婚姻也因此破裂。柏林墙倒塌后,汉斯按照卡特琳临终前的嘱托,开始寻找消失多年的儿子丹尼尔。尤格勒在书中大量描写汉斯在河边垂钓的过程,同时反复提及关于垂钓的隐喻:每年蜉蝣季,汉斯都会观察蜉蝣幼虫的孵化,迅速孵化然后死去的蜉蝣暗指消失的孩子;而飞蝇钓需要垂钓者凭借直觉判断鱼的位置,如同汉斯试图揭开历史谜团、寻找丹尼尔的过程。

《蜉蝣季》中对东德的探讨引发了争议。尤格勒回应称,他关注的是那些人生轨迹受到历史影响的人。近年来,以东德历史为题材的德国文学备受关注。卡佳·奥斯坎普的小说《马尔赞,我的爱》(Marzahn,Mon Amour)回溯了柏林马尔赞区居民的集体记忆,其英译本同样由乔·海因里希翻译,并获得2023年国际都柏林文学奖;燕妮·埃彭贝克则凭借讲述东德末期一段亲密关系的小说《凯罗斯》获得了2024年国际布克奖。