用户登录投稿

中国作家协会主管

“人民艺术家”王蒙出席北外畅谈《这边风景》与《伊朗印象》
来源:中国作家网 | 古丽茹合萨·扎米尔  2026年05月12日16:34

5月11日上午,由北京外国语大学主办的“《这边风景》与《伊朗印象》:中伊两国学者眼中的对方世界”学术对谈活动在北外图书馆举行。“人民艺术家”国家荣誉称号获得者、当代作家、文化部原部长王蒙作为两书作者出席本次活动。加拿大多伦多都市大学伊朗汉学家孟娜(Elham Mirzania)、北京外国语大学伊朗籍专家宋华(Narges Tabari)作为《这边风景》的波斯语译者应邀出席与王蒙对谈。北外校长贾文键、国际处处长和静、图书馆馆长王舒圆、亚洲学院院长苏莹莹、亚洲学院副院长顾佳赟,以及北外多个学院的领导和师生共同参与了此次活动。活动由北外亚洲学院学术委员会主席、波斯语教授穆宏燕主持。

IMG_4965

王蒙在活动现场

贾文键在致辞中表示,中伊两国友谊深厚,随着“一带一路”合作不断深化,双方在政治、经济、文化等领域的交流日益重要。他向王蒙在中外文学交流领域的卓越建树致以崇高敬意,并高度认可两位译者在汉波直译领域的开创性贡献。

苏莹莹在致辞中表达了对王蒙文学造诣的景仰,尤其赞赏他研习波斯语、亲近伊朗文化的热忱,并对孟娜、宋华两位学者在中伊人文交流中的贡献表示感谢。

本次活动内容丰富、形式多样。现场播放了2006年王蒙先生在伊朗活动中用波斯语发言的珍贵影像。北京语言大学波斯语专业学生何乐星用中文和波斯语朗诵了王蒙先生作品《伊朗印象》中关于哈菲兹诗歌的片段,带领现场师生感受伊朗诗歌与人文风情。

IMG_5222

现场播放王蒙在伊朗活动的影像

未命名

波斯语专业学生朗诵

在分享环节中,王蒙讲述了他到访伊朗的亲身感悟,畅谈伊朗文化艺术与独特匠人精神。他谈到,中伊同属文明古国,坚守文化自信、探寻适配国情的现代化道路,共求真善美的精神境界。同时,王蒙详细回溯长篇力作《这边风景》长达数十年的创作与出版历程,讲述自己长期扎根新疆、浸润多民族文化的创作初心,并现场朗诵波斯柔巴依诗作及《这边风景》结尾经典段落。孟娜、宋华先后分享翻译心路历程。孟娜回忆了与王蒙作品结缘始末,讲述翻译过程中对新疆地域文化、维吾尔族民俗生活的深度认知。她表示,《这边风景》生动展现了新疆多元民族文化风貌,希望借助翻译让伊朗读者读懂真实的中国新疆与时代记忆。宋华则坦言,翻译亦是自我学习的过程,作品以平凡人物命运折射时代面貌,也让她深刻体会到个体与社会、时代密不可分,期待作品能为伊朗读者带去温暖与人生思考。随后,孟娜现场以波斯语朗诵《这边风景》片段,尽显文学翻译的语言之美。在互动交流环节,来自北外、北京语言大学的师生代表踊跃提问,围绕人物塑造、创作心境等议题与嘉宾深入交流。

未命名

王蒙先生与两位译者对谈

IMG_5615

活动现场合影

本次活动是北外区域国别研究交叉学科创新引智基地的系列活动之一。王蒙的两部作品经由译介走向伊朗,为中伊文明交流筑牢了互鉴根基。本次对谈进一步增进了中伊两国学者及师生间的思想共鸣,为深化中外人文对话、推动文明交流互鉴搭建了学术平台。