韩国中国文学读者俱乐部举办张学东作品分享活动
近日,由中国作家协会外联部指导,中国图书进出口(集团)有限公司、韩国中国文学读者俱乐部、西江大学、李娜英书店联合承办的作家张学东文学演讲活动和张学东作品分享会分别在西江大学中国研究所和李娜英书店举办。中国作家张学东、韩国翻译家兼作家金依莎,以及中国文学研究者、韩国本地出版社编辑、学生、文学爱好者等 30余人参加了系列活动。
张学东是中国作家协会会员,宁夏作家协会副主席,以深沉有力的现实主义小说创作见长,迄今已出版多部备受瞩目的文学作品,包括中短篇小说集《跪乳时期的羊》《艳阳》《女人别哭》,长篇小说《家犬往事》《西北往事》《给蝌蚪想象一种表情》《超低空滑翔》等。其作品曾获《中国作家》《上海文学》等刊物优秀小说奖。
5月13日,作家张学东文学演讲活动在西江大学中国研究所举行。韩国中国文学读者俱乐部负责人、翻译家金依莎在介绍主讲嘉宾时强调,作为中国“70后”实力作家代表,张学东的作品在俄罗斯、日本等国被翻译出版,引起当地学者与读者高度关注。
演讲中,张学东结合自身25年小说创作历程,以《寻常生活与生命之书》为题,系统阐述其文学创作观念和对现实题材的深度开掘。他认为,作为人类思想和精神的重要载体,优秀的文学作品具有“水”和“土”的双重禀性,本质上最接近于自然,传达出生机勃发的自然风貌和接天地水土之气的阔达通畅。
活动吸引了来自首尔的中国文学研究者及对中国文化感兴趣的学生。他们就当代中国作家在创作过程中所面临的挑战、近年来中国文学界的创作趋势等问题与张学东进行了交流。张学东在回应中着重介绍了近年来在中国受到读者喜爱的文学佳作,以及中国西北宁夏地区的作家如何通过具有地域特色的书写,展现本土文化与社会生活的巨大变迁。现场观众表示,此次交流解答了他们对学界中难以接触到的一些话题的疑问。
张学东与现场读者合影
5月17日,张学东作品分享会在首尔李娜英书店举办,吸引了来自首尔社会不同领域的写作者、研究者和文学爱好者。
活动聚焦张学东小说代表作《跟瓶子一起唱歌》《家犬往事》。韩国翻译家金依莎向当地读者推介了她新近翻译的张学东作品,并阐释其将小说现实性和艺术性完美结合的特质,以及作家长期观察生活描摩社会的创作能力。她指出,翻译中国作家作品首先要了解发展变化中的中国,张学东小说中呈现的小人物情感和时代生活细节很有中国特色,其语言继承了中国传统文化精髓,翻译时需要在保留原意和适应韩国读者阅读习惯间寻找平衡。
通过共读张学东的短篇小说《跟瓶子一起唱歌》的翻译稿,作家与读者展开了积极而深入的互动。读者们不仅分享了阅读感受,还就中国历史小说(特别是西北地区背景作品)的特点、方言如何展现地域特色及方言在翻译中的处理等专业问题,与作者进行了探讨,以期更深入地理解中国文学。分享会后,张学东还介绍了宁夏作家协会的组织性质和工作内容,特别是在当下文学发展中所发挥的桥梁作用。张学东向主办方和现场幸运读者赠送了自己的新书和书法作品,表达了对中韩文学交流的诚挚祝愿。
张学东与现场读者合影
张学东向幸运读者赠送书法作品
本次张学东作品系列分享活动形式多样、气氛热烈。通过对《跟瓶子一起唱歌》《家犬往事》等作品的共读与深度探讨,为韩国学术界以及广大热爱中国语言、文化与文学的读者,提供了一个深入了解中国文学、中国作家及中国西北地区的宝贵窗口。这一系列活动的成功举办,为深化两国人民之间的理解与友谊注入了新的文学力量。