用户登录投稿

中国作家协会主管

突尼斯“中国文学读者俱乐部”举办第三场活动 何建明《山神》阿文版阅读分享会举行
 来源:国际图书(微信公众号) |   2023年12月14日08:28

12月9日,由中国作家协会外联部指导,中国图书进出口(集团)有限公司和突尼斯东方知识出版社联合举办的突尼斯“中国文学读者俱乐部”活动——《山神》阿文版阅读分享会在突尼斯东方知识书店成功举办。中国报告文学作家何建明、《山神》阿文版译者穆娜、突尼斯作家安瓦尔·巴西力、突尼斯高中教师苏拉非·哈吉·易卜拉欣、突尼斯东方知识出版社国际合作部主任芙蓉以及突尼斯本土大学生、高中学生等40多人参加此次活动。活动由突尼斯迦太基大学高等语言学院东方语言系主任哈利德主持。

何建明讲述了《山神》的创作背景和人物塑造,他谈到主人公黄大发是一位普通农民,但“当代愚公”的事迹让黄大发成为了民族英雄,这部作品也被改编成电视剧《高山清渠》在央视一套黄金档播放。他鼓励中突两国作家追求共同的价值,书写平民百姓,展现时代精神。

《山神》阿文版译者穆娜表示,《山神》这部作品激动人心,她非常喜欢。黄大发三十多年不懈奋斗修建水渠的真实故事是在极其困难的地理、气候和自然环境下做到的,她认为这本书对于阿拉伯年轻人有重要意义,将教会他们如何面对困难,迎接挑战。

突尼斯东方知识出版社国际合作部主任芙蓉介绍,《山神》阿文版阅读分享会是俱乐部成立以来举办的第三场有关中国作品的阅读活动。黄大发这位老人带领村民历时36年、绕过3座大山、开凿出一条长达10多公里的人工“天渠”的故事,给她留下了深刻的印象。她很佩服黄大发的勇气、奉献精神和必胜的决心,希望他能够成为突尼斯学生和孩子们的榜样。

突尼斯作家、评论家安瓦尔·巴西利(Anwar Bassili)高度评价《山神》,他坦言,这部作品是中国人民不断奋斗进取的当代壮丽史诗。他从阅读感受、体裁创新、作品内容等方面分享自己的体会,认为这部作品兼具启发性和趣味性,黄大发坚决实现梦想的态度,让我们明白如果一个人相信自己的能力,经过坚持不懈的努力后终将得偿所愿。尽管这是一部典型的表达中国文化的小说,但是人情味让它也跟欧洲文化、阿拉伯文化产生互动。

突尼斯教育部的中等教育教师、阿拉伯语言文学专业教师和研究者索拉夫·哈吉·易卜拉欣 (Solaf Hajj Ibrahim)分享了她阅读不同类型中国图书的感受,强调《山神》独特的叙述方式让故事变得丰富和完整,她也非常认同这部作品的现实性和当代性,黄大发对农村的喜爱与实现梦想的决心都给她留下了很深的印象。在阅读过程中,她发现中突文化有很多共同点和交叉点,全世界人民之间的关系密不可分,而中国的优秀作品便是人类团结的具体体现。

在互动提问环节,现场和线上的读者纷纷发言,围绕《山神》《利比亚大撤离》等阿文版图书引人入胜的故事、独特的阅读体验与何建明老师热烈交流,并希望能够读到更多优秀的中国文学作品。何建明老师也期待自己有更多作品翻译成阿文,与更多的阿拉伯读者分享中国故事、中国文化。

近日,在突尼斯正式出版的《山神》已上架当地主流书店,并将在突尼斯国家书展上亮相。突尼斯“中国文学读者俱乐部”联合中国图书进出口(集团)有限公司,依托突尼斯东方知识出版社,通过翻译出版中国优秀的文学作品,为阿拉伯读者提供了解中国文化和当代发展情况的机会,助力中突两国出版交流,推动文明交流互鉴。