用户登录投稿

中国作家协会主管

匈牙利中国文学读者俱乐部举办苏童读者见面会
来源:中国作家网 |   2025年06月27日08:54

近日,在中国作协外联部指导下,匈牙利中国文学读者俱乐部与布达佩斯中国文化中心在布达佩斯共同举办了多场苏童读者见面会。著名作家、茅盾文学奖得主苏童来到匈牙利,与当地读者面对面交流,受到热烈欢迎。活动由匈中友好协会(MKBT)、匈牙利PRA公关公司、匈牙利《新导报》等协办,由匈牙利中国文学读者俱乐部负责人、资深汉学家、文学翻译家宗博莉·克拉拉(Zombory Klára)主持。

苏童见面会受到匈牙利读者热烈欢迎

在布达佩斯中国文化中心举办的读者见面会上,匈牙利读者热情参与,现场座无虚席。布达佩斯中国文化中心主任金浩发表了热情洋溢的欢迎辞。他表示,能够邀请具有如此深远影响的中国当代作家苏童访问匈牙利,意义十分重大,这是中匈两国文化界的盛事,必将进一步促进两国人民的理解和友谊。

苏童在布达佩斯中国文化中心举办讲座

在讲座上,苏童分享了自己笔名背后的故事,以及“叛逆童年”中的一些标志性地点,尤其是被众多河流穿绕的苏州——这座被誉为“东方威尼斯”的城市,以及与之密切相关的江南文化。在谈及自己的家乡时,他谈到,在中国南方的独特视角,是影响自己创作的重要因素。他的生动讲述将听众带入了那个孕育他写作灵感与风格的摇篮——一个在他笔下文字中具有无尽魅力的世界。

在与主持人克拉拉的对话中,苏童回顾了20世纪80年代中国的文化氛围,以及余华、格非、马原等代表性作家群体在那个时代的日常生活与创新精神。他还详细介绍了自己的第一部长篇小说《米》以及最新作品《好天气》,前者已在匈牙利翻译出版。他阐释了自己对作品的解读、引人入胜的创作反思,以及出版后的一些趣事,并与观众进行了深入交流。

苏童在乌拉尼亚电影院对谈

苏童访匈的另一场活动在乌拉尼亚(Uránia)国家电影剧院内举办,主题是“电影与文学”,这也是“印象亚洲中国电影周”活动的一部分。匈牙利电影专家杜达斯·维克托(Dudás Viktor)、汉学家与电影美学家凯勒·米蕾拉(Keller Mirella),以及卡罗里·加什帕尔新教大学副教授、“影像亚洲中国电影放映周”创始人瓦拉第·维多利亚博士(Dr.Váradi Viktória)与苏童同台对话,深度探讨中国电影与文学的关系,60余位中匈文学与电影爱好者参加了观影和交流活动。

在活动上,维克多和维多利亚对中国电影的代际特征、第五代导演的国际影响以及当代影视和新媒体产业发展情况进行了综合介绍,并邀请苏童对其作品改编的电影、柏林电影节银熊奖获奖影片《红粉》进行讲解。苏童从自己童年时期的观影记忆谈起,回顾了 20 世纪 60 年代在中国上映的欧洲电影,以及 80 年代涌入中国的国际文学与电影艺术给自己带来的影响。他从文学创作者的角度,分享了自己对剧本创作环节的参与、包括对作品命名等细节的考虑,讲述了小说《红粉》背后的故事。他表示,书中的人物原型和背景都是源自小时候长辈们的讲述,生活中的道听途说不一定是真实的,但就是不真实和不正常的事情成为了自己创作的源泉。维多利亚认为,《红粉》真实体现了一个具有女性气质、女性视角的故事,其文学和影视风格的结合,以及南方语言的运用,使之成为观众眼里具有代表性的一部经典作品。匈牙利观众对于苏童的熟悉,很多就来自电影,包括深受本地观众喜爱的《大红灯笼高高挂》等。

苏童读者见面会在匈牙利媒体、文化界引起了强烈反响。匈牙利国家级电视台多瑙(Duna)、《匈牙利每日新闻》(DailyNewsHungary)、匈牙利文化网(Kultura.hu)等重要媒体均对活动进行了报道。借苏童此次访问匈牙利之机,读者俱乐部还组织当地读者举办了名言摘录比赛,邀请匈牙利年轻人以书摘的形式亲近中国文学,由苏童本人亲自向获奖者颁奖,引起年轻人的广泛关注。不少当地读者带着苏童的书现场排队签名,现场气氛热烈、温馨。匈牙利作家内幺提·亚历山德(Némethy Alexandra)在社交媒体上写道:重读苏童小说《米》,心中油然而生这样的奇妙感受:不同的大陆,不同时代,却是那些既陌生又熟悉的人类困境,仿佛世界微缩成点。苏童先生关于写作与故乡的畅谈,让人感悟到他笔下故事里所蕴含的人生态度。罗兰大学中文系主任萨拉德·绍莱特教授(Salát Gergely)表示:苏童小说虽然大多不算轻松,但苏童本人却幽默风趣、开朗而友善,展示出他对生命与人性的通透领悟。青年译者兰耶尔·卡塔琳(Lengyel Katalin)表示:亲眼见到并聆听一位著名的中国作家在喜爱他的读者面前谈论自己的创作经历和写作体会,让自己十分激动,也更加热爱翻译这项连接不同文化的工作。匈中友协副会长帕达尔·佐菲亚 (Pádár Zsófia)和旅匈作家、翻译家余泽民表示:希望能邀请更多中国作家访问匈牙利,不但拉近匈牙利读者与中国作家的距离,也拉近他们与中国文学、中国文化的距离,让匈牙利人民和中国人民的理解更加长久、深入。