用户登录投稿

中国作家协会主管

俄罗斯中国文学读者俱乐部推动中国儿童文学作品翻译
来源:中国作家网 |   2024年12月27日10:43

近期,圣彼得堡中央儿童图书馆举行了2024-2025年度“文学无边界”儿童文学翻译比赛2024年颁奖和2025年发布活动。在中国作协外联部指导下,俄罗斯中国文学读者俱乐部举办了两场活动,推动将中国儿童文学作品翻译成俄文。中国文学读者俱乐部代表兼比赛评委罗玉兰女士向参赛选手及青少年读者们推介了徐鲁著、朱成梁绘的《爷爷的打火匣》及周翔著绘的绘画书《荷花镇的早市》两部作品。

活动现场掠影

徐鲁视频致辞

作家徐鲁为活动录制了视频贺词,并介绍了《爷爷的打火匣》的创作背景和感受。他自己的爷爷就是一位老护林员,一辈子没有离开过故乡的那片山林。因为一直记得爷爷的打火匣,那丁丁对擦的声音、黑夜里飞舞的小小的、金色的火星,怀着对爷爷的深深思念,他用一个朴实的故事创作了这本美丽的图画书。而《荷花镇的早市》则是作家、画家周翔基于自己的生活体验,用细致的观察、孩童的视角描绘出来的江南小镇热气腾腾的早市生活,非常值得孩子们仔细阅读和发现。

“文学无边界”儿童文学翻译比赛是圣彼得堡中央儿童图书馆主办、俄罗斯中国文学读者俱乐部等协办的文化交流活动,旨在让俄罗斯青少年更好了解包括中国在内的各国优秀儿童文学作品。该比赛自2019年首次发起以来,每年推荐至少一部中国儿童文学作品。在2024年的翻译比赛中,有来自俄罗斯各地的85位青少年译者参加,其中20位获得奖励,50多位专家和译者参加了颁奖和发布活动。在活动现场,圣彼得堡中央儿童图书馆少年读者对俱乐部推荐的两部中国童书作品留下了深刻印象。他们表示,在中国儿童作家笔下,纯美的森林世界、温暖的江南小镇,都让俄罗斯儿童对中国文化产生了浓厚的向往和丰富的想象。这些作品的俄文版,也必将推动中俄下一代之间更深的理解和情谊。