用户登录投稿

中国作家协会主管

智利青年诗人塔米姆·毛林获得首届“大益国际写作奖”
来源:中国作家网 |   2022年06月23日08:30
关键词:塔米姆·毛林

2022年6月17日,首届“大益国际写作奖”在昆明颁出,智利青年诗人塔米姆·毛林凭借组诗《树》获奖。授奖词认为,塔米姆·毛林的诗“展示了纯真浪漫的质地与沉潜结实的日常,而当这种天真、柔弱和爱直面种族、贫困、暴力、肤色和自我,骤然迸发出耀眼的火光,照亮了切肤的记忆与疼痛”。塔米姆·毛林以视频形式发表获奖感言。他表示在寒冷的智利,“得到这个奖项如同收获了一个温暖的拥抱”。组诗《树》讲述全球环境危机,也描述作家的私密之事,毛林希望通过讲述“树”为世界带去美好的希望。

颁奖典礼现场

入围首届大益国际写作奖的八位作家均为第三届大益国际(拉美)写作营参与者。2022年3月,第三届大益国际(拉美)写作营由大益文学院和聂鲁达基金会联合策划,在昆明举办。邀请了帕丽斯·哈切、塔米姆·毛林、里卡多·苏马拉维亚、胡里安·赫伯特四位拉美作家,以及中国作家学群、杨袭、巫昂、何小竹共同参与,深度探讨文学话题,共促中拉文学交流。

首届大益国际写作奖的专家评审团由拉美和中国五位评委组成。获奖作品从八篇入围作品中产生,不论作品门类和体材,只评出一个奖项。作品评审采用打分制,评分以5分为最高分,每位评委打分后汇总至大益文学院,以总得分最高为最终获奖作品。

大益文学院院长陈鹏致辞

大益文学院院长陈鹏在致辞中回顾了历届大益国际写作营举办情况,并表示此次颁奖是第三届大益国际写作营的终章,将为本届写作营画上一个句号,但大益文学和拉美文学的交流不会停止,将会越来越深入和精彩。他也期待更多的中拉作家能在不远的未来写出更多佳作。他同时希望,“大益国际写作奖”的评奖和颁出对于推动中拉文学交流、推动中国严肃文学创作、提升中国乃至国际文学创作环境将产生积极影响。

范童心是此次大益国际写作奖的文学翻译之一,她翻译了秘鲁作家里卡多·苏玛拉维亚《一只胳膊的故事》节选和智利诗人塔米姆·毛林《树》组诗。作为翻译代表,她谈到了对翻译的两部作品的理解,“两位的作品虽然题材和文风不同,但都有着鲜明的拉美特色,天马行空,完全猜不到下一页的内容,却又有着很深刻的现实意义。另一位墨西哥翻译家Tatiana Svakhina(中文名王文玉)也用中文讲述了自己的翻译感想。她认为巫昂的小说有高超的语言技巧,杨袭的小说则有着历史的厚重感。

“我们的土地——拉美文学四人谈”嘉宾对谈

颁奖当天,大益文学院还邀请到《我们的土地》译者、西班牙语翻译大家林一安以线上方式与观众见面,并举行“我们的土地——拉美文学四人谈”嘉宾对谈。林一安激情澎湃地为读者介绍了拉丁美洲灿若星辰的名家大师以及自己对拉美文学的阅读、翻译经历,并祝贺首届大益国际写作奖获奖作家,期盼大家以此为契机攀登更加辉煌的文学高峰。

塔米姆·毛林(Tamym Maullén),智利青年诗人,1985年生于圣地亚哥。创建PorNos出版社,创立拉丁美洲写作实验项目(LEA)并任负责人。出版诗集多部,于2005年获圣地亚哥新诗奖,2007年获智利杰出年轻诗人奖,2008年获布宜诺斯艾利斯大学颁发的鲁道夫·沃尔什奖,2009年获智利政府颁发的文学创作基金。曾于2019参与鲁迅文学院举办的第4届国际写作计划。2019年底至2021年初旅居美国,在纽约大学攻读创意写作硕士。其作品中译版已在《江南诗》《西部》等杂志刊发。

首届大益国际写作奖获奖作品塔米姆·毛林《树》组诗授奖词

如果诗歌是表达个体经验的,那么绝大部分诗歌都是这么做的;如果诗歌是表达国家、民族和集体经验的,那么很少有诗歌做到这一点;如果诗歌既表达了个体经验又传递了国家、民族和集体的经验,这样的诗歌则少之又少——塔米姆·毛林,一个尚显陌生的拉美名字,却在他的组诗《树》中做到了;诗歌一共七首,《日常》 《手》 《砍断》 《家》 《土地》 《北风》 《词》,均展示了纯真浪漫的质地与沉潜结实的日常,而当这种天真、柔弱和爱直面种族、贫困、暴力、肤色和自我,骤然迸发出耀眼的火光,照亮了切肤的记忆与疼痛;如此精妙的反讽,如此真诚的独白,让我们看到了诗人之“树”深深根植传统又挺身刺破现实的勇气和信念。这样的写作,属于塔米姆·毛林,属于智利,属于整个拉丁美洲。

塔米姆·毛林的感谢函

尊敬的大益文学院领导、大益国际文学奖组织者:

我是获得第一届大益国际写作奖的智利诗人塔米姆·毛林,我再次感谢和祝贺本次大益国际写作营。我能受邀参加本次写作营,深感荣幸。我要对各位表示衷心的感谢。谢谢大家的信任,如有任何需要我做的,本人将在所不辞,奉上一颗诗人之心、兄弟之谊。

感谢所有的评委,谢谢对我的诗作的认可。

我希望我们保持联系,我非常希望能保持邮件往来,以便今后交流和加深友谊。

最良好的祝愿!

塔米姆

2022年6月于智利