用户登录

中国作家协会主管

鲁迅帮助狱中的楼适夷

来源:人民政协报 | 沈治鹏  2020年08月13日07:22

1933年9月30日,世界反对帝国主义战争委员会在上海秘密举行了远东反战会议。会议由主席团的宋庆龄主持,为了安全,没有请鲁迅到会场去。在8月到9月的筹备期间,冯雪峰每隔三四天总要在深夜到鲁迅家去一次,谈筹备工作的进展情况。鲁迅自始至终都十分关心这个会议,还捐了些钱以补助会议的经费。

9月17日,参加反战会议组织工作的楼适夷被捕了。鲁迅对他的安危十分担心,后来得知判了无期徒刑,不致有生命危险,就放心了。楼适夷的堂弟楼炜春把他从狱中写的信寄给鲁迅看,1934年6月24日,鲁迅给楼炜春回信说:“先前时闻谣言,多为噩耗,几欲令人相信,今见其亲笔,心始释然。来日方长,无期与否无关宏旨。”这不只是对受难者的安慰,也表示了对反动统治的蔑视:你可以判人无期徒刑,可是你的体制也长不了,人民的苦难总是有期的。

楼适夷通过一个同情政治犯的监狱官沈炳铨捎出信来,要看书。鲁迅就多方搜求他要的书,想法送去。这时鲁迅正在帮美国友人伊罗生编选一部名叫《草鞋脚》的中国现代短篇小说集,他就把楼适夷写的《盐场》和《死》这两篇选进书里,让伊罗生介绍到国外去。

楼适夷在狱中翻译了高尔基的自传体小说《在人间》,可是时任新生命书局编辑、《文学》月刊助编的黄源也在翻译这本书,并且已经在《中学生》杂志上连载。鲁迅就找到他,说明缘由,黄源是个讲义气的人,理解楼适夷在狱中翻译不容易,也就不再翻译下去了,而在《中学生》上续登楼适夷的译本。后来,楼适夷成为我国著名的俄国文学翻译家。