从“内容走出去”到“场景扎下根”,IP推动中国文化深度融入全球消费场景—— 网络文学开启文化出海“双轨”新图景
当《道诡异仙》的探险屋在新加坡环球影城引发数百米排队热潮,当超万名年轻人因《全职高手》奔赴瑞士,中国网络文学IP正走出屏幕,转化为可触摸、可体验、可互动的主题乐园、文旅场景等,呈现出线上线下融合出海的新面貌。
在近日举办的第四届上海国际网络文学周网文出海生态论坛上,来自产业与学界的嘉宾指出,网络文学作为重要的IP源头,正通过与影视、游戏、动漫、文旅等多形态联动,构建出中国数字文化出海新图景。一条从“内容走出去”到“场景扎下根”的线上线下“双轨”路径正在形成。
IP文旅融合实现深层文化共鸣
今年,瑞士国家旅游局与中国网络文学IP 开展了一次深度合作。在为期1个月的旅游主题打卡活动中,为游客提供沉浸式的《全职高手》主题旅游体验,将小说中的瑞士之旅变为现实,为粉丝创造“走进原著”的独特体验。这次“破圈”尝试,不仅是商业模式的升级,也是文化对话的深化。
瑞士国家旅游局中国区代表俞诗雯分享与《全职高手》的合作时表示,这是一个完全全新的尝试,效果远超预期。合作的契机源于小说中“十年后苏黎世见”的约定,这已成为粉丝间的情感暗号。这种“源于文本、长于社区”的文化令人感动。当虚拟的叶修成为真实的瑞士旅游大使,当小说中的情节在现实中上演,这种虚实结合的模式,让网络文学的影响力突破文本边界,“我们不再只是提供风景,而是共同讲述一个有温度的故事。”
《道诡异仙》在新加坡的成功,亦印证了这一趋势。新加坡圣淘沙名胜世界中国区营销负责人方钰分享了《道诡异仙》IP的落地经验。“我们突破的不是翻译故事,而是翻译故事的内核,将中式玄幻诡异感转译为年轻人喜爱的交互沉浸感,用视觉奇幻和NPC(非玩家角色)的互动让游客进行身体的感知,文化自然就会被理解。”
中国社会科学院文学研究所网络文学研究室副主任汤俏认为,成功的IP文旅融合,其核心在于实现深层的文化共鸣。她提出四个关键词:一是“情感锚定”,找到人类共通的情感点;二是“本土共创”,与当地文化适配;三是“技术赋能”,利用AI、VR等重现场景;四是“长效对话”,追求可持续的价值认同与文化认同。这种模式将线上阅读转化为线下可触摸的多模态立体感受,是文化价值的升维。
从内容出海转向生态出海
阅文集团IP线下授权负责人乐敏认为,IP与文旅的结合,关键在于通过持续的内容运营和主题提炼,为线下场景注入独特的故事性与稀缺性,从而提升复购率与情感连接。她强调,IP授权是长线经营,需要专门的运营团队持续赋能。未来的目标不仅是内容出海,更是生态出海,围绕IP打造涵盖衍生商品、主题酒店、主题餐厅等在内的生活化体验闭环。
《2025中国网络文学出海趋势报告》显示,随着数字技术与文化创新的深度融合,更多中国IP正打破地域边界,在全球范围内构建起跨文化的共生场景。目前,阅文集团已与迪士尼、索尼影业等国际伙伴合作,在海外推出1300部出版作品、2100部漫画、约80部动画、超100部影视作品。
“我们正在探索IP出海的新场景新体验,打造线上线下融合的出海生态。”阅文集团总裁兼CEO侯晓楠介绍,线上,中国网文通过“内容+模式+产业链”的系统化出海,已构建起一个全球创作者共同参与、多形态内容协同发展的文化生态;线下,中国IP正加速从故事文本走向实体场景,通过主题乐园、文旅联动、实体衍生等多元形式,将文化叙事转化为可沉浸、可互动、可消费的体验。
从网文、网剧、网游构建的数字世界,到在瑞士雪峰、新加坡乐园落地生根的文旅实景,论坛嘉宾一致认为,中国文化的出海叙事,已经可以清晰地看到正从“内容输出”走向“场景共筑”,从“单向传播”转向“双向奔赴”。这不仅是商业模式的升级,更是文化共鸣的深化。


