三行诗
三 行 诗
◎澈·蒙古勒扎布(蒙古族)
◎马 英(蒙古族) 译
人,从一个支点,
开始生命之旅,
那个支点,是女人。
所谓的“快”,
其实是不停止的慢。
它们在时间的腹中孕育了彼此。
生活,不是音色洪亮的一把琴,
也不是桀骜不驯的三岁马,
更不是富贵人家的羔皮衣装。
嫉妒,像一把刀,
把人们的友谊割破、肢解,
刀把上沾着妖魔的血迹。
子弹会伤害一条命,
而谣言会溅洒百人之血。
它从耳朵进入,像毒液侵入心脏
太阳晒出来的“精盐”,
生活晾出来的“肉干”,
都是诗的“养生汤”。
诚信,在敬奉它的时候,
是一杯甘醇的美酒。
一旦失去它,只不过是淡淡的水。
心里没有阳光的人,
不配拥有金钱,因为
他们的灵魂,随时会变成饕餮。
人们,误会狼群,
以为它们只是在争夺食物,
其实它们争夺的是命运。
无论多么狂暴的沙尘,
到了夜晚自然会平息。
它是在为自己的狂躁而羞愧。
沉默寡言的人,
在沉默的时候显得柔弱,
一旦爆发,将会地动山摇。
白昼,将光芒借给了星星,
自己却在夜晚迷了路,摔了跟头
而星星不知道这一切。
来即生,它的形式为“似水柔情”,
去即离别,它的内容为“轻轻的忧伤”。
来和去的意义,是如此高贵。
……
(阅读全文,请见《民族文学》汉文版2022年第7期)