用户登录投稿

中国作家协会主管

朱利安·巴恩斯《唯一的故事》出版
来源:文艺报 |   2021年11月12日08:35

2021年度的诺贝尔文学奖“爆冷”颁给了英籍坦桑尼亚作家阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳,而作为今年耶路撒冷文学奖的获奖者,英国当代文坛巨匠朱利安·巴恩斯则是众多文学爱好者心目中的诺奖热门人选。驰骋文坛40多年的他,与石黑一雄、伊恩·麦克尤恩、格雷厄姆·斯威夫特等并称“黄金一代的英国小说家”,凭借其在文体上卓绝的实验而横扫英、法、意、德、美各国知名文学奖项。近日,巴恩斯的长篇小说《唯一的故事》简体中译本由译林出版社出版发行。

朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)1946年出生,毕业于牛津大学,曾参与《牛津英语辞典》的编纂工作,做过多年的文学编辑和评论家。1980年代,他以突破之作《福楼拜的鹦鹉》入围布克奖决选,跻身英国文坛一流作家之列。此后,他三进布克奖决选,并于2011年凭借《终结的感觉》赢得该奖。

译林出版社于2005年首度引进朱利安·巴恩斯的代表作《福楼拜的鹦鹉》,成为国内第一家正式译介他的出版社。16年来,译林社持续跟进他的创作,已推出包括《福楼拜的鹦鹉》《终结的感觉》《时间的噪音》《101/2章世界史》《英格兰,英格兰》《柠檬桌子》《脉搏》《另眼看艺术》《生命的层级》《没什么可怕的》等在内的多部重要作品,涵盖了长篇小说、短篇小说集、回忆录、艺术随笔等诸多体裁。

本书译者郭国良为浙江大学外语学院教授,已翻译出版包括《终结的感觉》等在内的多部巴恩斯代表作品。郭国良教授多年以来将主要精力放在了巴恩斯、石黑一雄、麦克尤恩、斯威夫特、扬·马特尔等布克奖得主作品的翻译上,还译介了唐·德里罗、菲利普·罗斯、约翰·契弗等美国当代小说名家的多部力作。他曾表示,“尽快接触到当代英语世界里面一些最好的小说介绍给中国读者,我觉得非常有意义。”

《唯一的故事》这部小说新作的故事雏形,来源于朱利安·巴恩斯问鼎布克奖的代表作《终结的感觉》。他以碎片式的多层记忆讲述了一份炙热的少年之恋。这是一份绵密细腻的情感纪实,也是巴恩斯对时间与记忆的又一次质询。“有许多读者问到,当年艾德里安(《终结的感觉》中的主人公之一)到底发生了什么。这一次,我把他的故事完整地写了下来。”巴恩斯在《纽约时报》的采访中介绍了这本书的创作灵感。《终结的感觉》主要的感情线是在年轻男性和年长女性之间展开,但是巴恩斯却并没有告知读者这段感情是如何发生的。《唯一的故事》中的爱情,正是当年《终结的感觉》里没有详细描绘、留给读者无限揣测的故事。《唯一的故事》出版后,收获了媒体及书评人的众多好评,其中英国《旁观者》杂志评论道,“紧张,悲伤,优美,这是巴恩斯最好的一部作品。”