用户登录投稿

中国作家协会主管

国图馆藏成仿吾、徐冰译本《共产党宣言》
来源:国家典籍博物馆(微信公众号) |   2021年10月15日09:02

《共产党宣言》(德)马克思、(德)恩格斯著 成仿吾、徐冰译 延安:解放社 1938年

1938年,中央宣传部门为寻找更加忠实于原文的版本,委托时任陕北公学校长的成仿吾和《解放周刊》编辑徐冰共同翻译德文版的《共产党宣言》。同年8 月,该译本由解放社列为《马克思恩格斯丛书》第四种出版;9月,在武汉和上海由共产党领导的中国出版社、新文化书房等出版。

这是中国共产党在解放区公开组织翻译的第一个《共产党宣言》汉译全译本,也是第一次根据德文原文译出的译本。

成仿吾、徐冰译本第一次在书前刊登了马克思和恩格斯的标准像,语言更规范,表达更准确,除竖排版外,还有横排版,开始向现代书籍形式过渡。这个译本不仅在各抗日根据地广为传播,在国统区也传播很广,甚至还流入敌占区。

周恩来在读过的成仿吾、徐冰译本《共产党宣言》上留有签字:“周恩来,一九四三、十二、卅,延安。”

成仿吾曾先后五次翻译《共产党宣言》,时间跨越半个世纪:1929 年应蔡和森邀请翻译《宣言》,首译稿不幸遗失;1938 年与徐冰第二次翻译《宣言》;1945 年三译稿由于国民党军队攻打延安再次遗失;1952 年第四次翻译和校订《宣言》;1975 年初,78 岁高龄的成仿吾精益求精,第五次翻译《共产党宣言》,于1978 年由人民出版社出版。

共产党宣言(德)马克思、(德)恩格斯著 成仿吾译,北京:人民出版社 1978年

图为成仿吾为第五次翻译《共产党宣言》撰写的译后记和校译原稿