用户登录

中国作家协会主管

当今乐坛首席普契尼女高音奥博莱斯来沪进行中国首演

来源:文汇报 | 姜方  2020年01月10日08:22

拉脱维亚女高音克里斯汀·奥博莱斯首次造访中国,将于明晚在上海东方艺术中心进行一场名为“月亮颂”的独唱音乐会。克里斯汀·奥博莱斯被评论界称为“当今乐坛的首席普契尼女高音”,此次她的访华演出在国内仅此一场。

“我不能错过中国的演出。”第一次来到上海的奥博莱斯,吃了一顿正宗的中餐,做了一次舒服的中式按摩,还在东方艺术中心完成了一次愉悦的试唱。“东艺音乐厅能容纳1900个座位,但因为舞台和听众离得很近,让我有一种身处小厅的感觉,这会给我充分的安全感,让我和乐迷之间变得更亲近!”明晚的演出结束后,喜欢旅行的奥博莱斯表示还会在上海多逛逛,发现这座城市的美好。

克里斯汀·奥博莱斯是当今歌剧舞台广受追捧的顶尖女高音之一。她用充满戏剧张力的音色将普契尼笔下命运多舛、充满异国情调的女性角色刻画得栩栩如生。

此次沪上音乐会,奥博莱斯将带来多首普契尼笔下的经典唱段,如歌剧《燕子》中的咏叹调“多蕾塔的美梦”、歌剧《贾尼·斯基基》中的咏叹调“我亲爱的爸爸”、歌剧《蝴蝶夫人》中的“晴朗的一天”。奥博莱斯坦言,她最喜欢普契尼的歌剧作品。“我有80%的时间都在演普契尼笔下的歌剧,出演《蝴蝶夫人》《托斯卡》也为我带来了声望。”在这位女高音看来,如果说威尔第和莫扎特的歌剧相比表演更注重歌唱技巧,那么普契尼的歌剧相较而言,更希望演员可以在台上充分调动肢体语言,尽情施展表演的才能。例如《蝴蝶夫人》的女主角是一位日本女性,需要从头至尾都在舞台上,完成从少女到母亲的跨越。“我认为舞台上的形象不是最主要的。《蝴蝶夫人》是日本人,《托斯卡》女主角拥有一双黑色的眼睛,而我既不是日本人,瞳色也不是黑色的。但我依然在内心深处相信自己就是剧中人,通过演技足以弥补外形上的不足。”奥博莱斯希望在开口歌唱的那一瞬间,就能让听众一秒入戏。

在沪上的中国首演,奥博莱斯还将演绎德沃夏克《水仙女》中著名的唱段“月亮颂”,这段优美的咏叹调表现了仙女们对爱情之渴望。而以完美演绎这部歌剧而著称的奥博莱斯,印象中最难忘的一次出演歌剧的经历,也和这部《水仙女》息息相关。那是她在2010年参演慕尼黑巴伐利亚国立歌剧院新版制作《水仙女》,当时排练有四周半的时间,但奥博莱斯在将近三周时间里都处于“失声”状态,只能进行肢体上的表演却无法歌唱。“就在全体合成排练的前一天,我的嗓音奇迹般地恢复了!”等到正式演出时奥博莱斯的状态出奇地好,这场《水仙女》也成为她职业生涯中最戏剧性的演出之一。

奥博莱斯此次造访东艺,携手同来的是拉脱维亚钢琴家安妮斯·埃格丽娜。她们将在东艺以钢琴伴奏声乐独唱与钢琴独奏轮番演绎的形式上演音乐会。“在我记忆中,这是我第三次尝试这样的形式,以往我常常和大型交响乐团合作,而这一次和钢琴合作需要我付出更多精力,几乎不带停顿地演唱风格多样的曲目。”奥博莱斯介绍说,此次上海音乐会的声乐曲目短小精悍,并且和埃格丽娜的钢琴演奏曲目相辅相成。比如奥博莱斯将唱响柴可夫斯基的艺术歌曲《紫丁香》《我不是田野上的小草》《野外的夜晚》,而埃格丽娜将奏响柴可夫斯基著名的钢琴套曲《四月》中的“松雪草”段落。