用户登录

中国作家协会主办

文学及文学研究类8种:布客榜年度致敬图书

来源:北京晚报 |   2018年01月22日22:27

《回望》

金宇澄

广西师范大学出版社

《繁花》获茅盾文学奖后,金宇澄这一次停下虚构的笔,转而写了一段真实的历史,讲述父亲和母亲的故事。文字将人们带回革命时代的血和牺牲,重现了当时扣人心弦的、如谍战片般精彩的往事,而更重要的是,作为非虚构书写者的金宇澄努力隐去自己的声音,让历史本身显影和发声,留取一份有意义的样本,在别有特色的非虚构叙事中探讨历史真实存在的方式。

《阿赫玛托娃诗全集》

(俄)阿赫玛托娃

晴朗李寒译 人民文学出版社

白银时代的代表性诗阿赫玛托娃被喻为“俄罗斯诗歌的月亮”,在逝世后迎来世界性声誉。她的诗歌中对爱情与情感的描写令人向往,而对人类永恒苦难和俄罗斯民族精神的史诗性映照,更显现一个诗人的现实关怀和赤子心。该书分三卷,是中文世界首次将这位世界性诗人的诗歌全集结集出版,对俄语文学感兴趣的读者,可以从中一窥阿赫玛托娃的创作历程和作品全貌。

《才女之累:李清照及其接受史》

(美)艾朗诺

夏丽丽 赵惠俊译 上海古籍出版社

该书是一部关于宋代女词人李清照的研究专著。艾朗诺教授认为,后世对李清照一代才女形象的认知经历了层累性的改变,几乎所有关于李清照的惯常言论都是经过精心阐释的产物。作者将李清照及其作品不但置于女性创作,而且是才女创作的语境之中,细致地将李清照性别之“累”的性质加以历史化,剥离外加于李清照的累赘,重构一个接近本来面貌的李清照形象。

《鲍勃·迪伦诗歌集》

(美)鲍勃·迪伦

西川等译 广西师范大学出版社

面对2016年诺奖获得者鲍勃·迪伦诗歌集, 有人看到的是诗,有人看到的是歌,有人看到的是歌词。在参与该诗集翻译的十五个译者眼里,至少有十五个鲍勃·迪伦。诗歌揭示出的迪伦有一个强大的自我,既可以和外部世界保持密切的关系,尖锐而真诚地批判社会,又深情歌唱私人情感。诗歌对这个摇滚浪子来说,不啻是构建、感受、冲撞这个世界的手段。

《逃亡:布尔加科夫剧作集》

(苏联)布尔加科夫

周湘鲁译 浙江文艺出版社

苏联世界级作家布尔加科夫的经典之作《大师和玛格丽特》为人熟知,其实他也是一位杰出的戏剧大师,创作诸多戏剧史上的经典,这一版《逃亡》是国内首次成规模地翻译引进其剧作。布尔加科夫被认为是早于马尔克斯的魔幻现实主义鼻祖,在这些作品中,他也充分展现了这一风格及作家的现实关怀,用荒诞戏谑的笔法,呈现出革命浪潮下的另一面,深刻而辛辣地剖析了人性。

《撒旦探戈》

(匈牙利)克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛

余泽民译 译林出版社

该书是长达七个多小时的经典史诗性电影《撒旦探戈》的原著,也是当代匈牙利最重要的作家之一拉斯洛的代表作。其奇妙的结构、诡谲的隐喻、独特的语言风格、气势磅礴的长句,使其成为一部神秘而绝望之书,也使其翻译成为巨大的挑战。知名匈语译者余泽民“挑战不可能”,将这部作品呈现给中国读者,也让我们有幸拥有这一种挑战极致阅读的经验。

《三十三年梦》

朱天心

学林出版社/理想国

自1979年第一次跟着“胡爷爷”去京都,此后京都成为台湾女作家朱天心在台北之外第二熟悉的城市,迄今往返已逾30余年。她带着生命里不同阶段的重要之人,构成这一段段旅行,也构成了一幅以京都为底色的生命图景。从中不难得见朱天心对于自由之心的呵护,以及秉持多年的对于公平与正义的追求。这是一部从作家心底流出的真之书,倍加珍贵。

《诗的八堂课》

江弱水

商务印书馆

诗,感于事,发于情,成于义,又因其瞬间的情绪和幽微的哲思而难察难解。江弱水秉持着一种比较诗学的立场,古今中外之诗人诗句信手拈来,构建一个不甚整饬却处处皆有可观的七宝楼台。博弈、滋味、声文、肌理、玄思、情色、乡愁、死亡,从古代诗论中来的诸种理念被赋予现代阐释,感性与知性皆备,是诗歌爱好者进于专业的理想读物。