用户登录投稿

中国作家协会主管

蔡远方长篇史诗《追梦》作品研讨会在京举行
来源:中国作家网 | 尹超  2021年07月20日16:14

7月17日上午,蔡远方长诗《追梦》作品研讨会在北京现代文学馆举行。

研讨会现场

7月17日上午,海淀区作家协会主办的蔡远方长诗《追梦》作品研讨会在北京现代文学馆举行。朱和平、刘亚洲两位将军发来贺信致辞。中联部原副部长、中国延安精神研究会专职副会长、秘书长艾平,中国作协诗歌委员会主任、《诗刊》原主编叶延滨,《民族文学》主编石一宁,海淀区作协副主席李明新、苏忠,以及赵琼、宋涛、俞杰、鲍丹禾、孤城等诗人评论家与会研讨。会议由《中国作家》文学编辑部主任俞胜主持。

《追梦》封面

长篇史诗《追梦》用七言古诗的形式,描述了中国近百年的发展历史,展示了中华大地上的惊涛骇浪。作者蔡远方,河南郑州人,导演、编剧、文化学者,毕业于中国戏剧学院导演系,20岁开始发表电影剧本、戏剧剧本,曾经导演戏剧作品多部,发表过史诗《复兴之歌》《筑梦》《圆梦》等。该书创作历时15年,全书16万字,由中国西南大学外国语学院教授孟凡君翻译成英文。

艾平在致辞中表示,蔡远方以赤子之心关注了延安精神在新时代的接续和发展。在当今时代,诗人面临的使命艰巨,要集中反映时代精神,并使读者能感受时代变化,永葆延安精神,十分不易。

叶延滨在致辞中说,在庆祝建党百年的时候,传统诗歌写作中出现《追梦》这样的作品,难能可贵。蔡远方这部书写出了我们百年历史的追梦过程,诗人调动了哲学、文学、历史不同领域知识,将政治观、世界观融入其中。这是传承诗教精神,以传统方式讲好中国故事的一次大胆而有意义的尝试。

大家一致认为,这部长诗用诗化语言来记录中国故事,情感浓烈,内容丰富,歌咏了重大题材,具有鲜明高昂的格调。同时,这部诗集既有中文,又有英文,要将七言古诗翻译为英文,颇为不易,对翻译的要求也比较高,做成中英文对照的形式也是一种创新尝试。

《追梦》作者蔡远方分享创作感悟

蔡远方在分享中表示,自己在创作中将唱词与古诗有机融合,将现代情感和传统形式有机融合,希望能将追梦历程和家国情怀呈现在自己最真切的诗语中。(图、文、摄影:尹超)