用户登录

中国作家协会主管

《一切为时已晚》

来源:中国作家网 | 安东尼奥·塔布奇  2021年03月03日09:57

《一切为时已晚》

作者:安东尼奥·塔布奇

出版社:东方出版社

出版时间:2020年11月

ISBN:9787520716956

定价:60.00元

编辑推荐

这是一部反普鲁斯特主义的小说:无论过去如何困扰现在,都不可能回到过去。

内容简介

这是一本由18封情书组成的书信小说,17个男人写给一个女人和*后一个女人的回信,她的总括性的回话突然结束了所有。这17封信都是写给她的吗?没有名字——她总是以亲爱的,我的爱,我甜蜜的奥菲利亚出现在第二人称之中。从欧洲各地发出的这些信既亲密又奇特,萦绕着一种对各地风景极其繁复细致的描述,或对回忆的伤感的自言自语。17个人写了17封奇怪而美丽的信,或温柔或敌意,在一个圆圈中漂移,每一封信都描述一件事,每个人都渴望得到一个可能永远不会有的回复。这些信使读者陷入一个电子的、永恒的无人之境。“过去总是在某处,悬挂于碎片上”。而*后,收集这些片面的悔恨的冒险成一个单一和弦的小说,忽然第18封信回复了男人的请求:一个女人的声音,遥远、冷漠,然而充满了同情。“一切都来不及”点题,而在谷底,一切都是同样的:破碎。这是一部反普鲁斯特的小说——时间逝去就永远逝去了:不可能追溯无论它多么迫切地纠缠于当下。正如塔布奇所说的,“破碎的时间是一种未读,你发现很多人都生活在这种模棱两可、依然不再可能的情境中,因为他们都要面对会很,面对他们从未做出的选择。”

本书获得了2002年法国文化奖的外国文学奖。

作者简介

安东尼奥·塔布齐(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究专家和翻译者,被认为是“卡尔维诺之后意大利最伟大的散文作家”。

塔布齐生于比萨,二十世纪六十年代在他大学期间周游欧洲,追寻自己喜爱作家的足迹,在法国他接触到葡萄牙诗人佩索阿的诗作,深深着迷。他因此学习葡萄牙语,以更好地理解佩索阿。后来他与妻子一起把佩索阿的许多作品译成意大利文,是意大利锡耶纳大学葡萄牙语文学教授。

塔布齐共出版三十多部作品,涵盖中长篇小说、短篇小说集、散文集和戏剧。 他的小说多关注身份追寻,语言细腻诗意,文体创新,作品被翻译成四十种语言,晚年他成为诺贝尔文学奖的有力竞争者。他于1975年发表第一部长篇小说《意大利广场》。1984年出版的《印度夜曲》被认为是他的第一部重要小说,1987年凭该小说获法国美第奇外国小说奖。1994年出版的长篇小说《佩雷拉的证词》以新闻自由与反抗独裁为主题,出版之后广受好评,获得意大利康皮耶罗文学奖、阿里斯泰安欧洲文学奖奖等奖项,并于1995年被改编成电影。2012年3月25日,安东尼奥·塔布齐因癌症在里斯本病逝。

目 录

海中间的票

河流

被禁忌的游戏

血液循环

圣洁的女神

我去找你了,但你没在

从铁丝网中脱身的困难

家里传来的好消息

只剩一根弦的竖琴有什么用?

善良如你

从未写成的书,从未出发的旅行

性格演员疲惫了

奇怪的生活方式

升天节前夜

我浅色的眼睛,我蜜色的头发

我要你,我寻找你,我呼喊你,我看见你,我听到你,我梦到你

我听到你,我梦到你

待写的信

天色渐晚

风中的信

后记