用户登录投稿

中国作家协会主管

盘点童诗“爆款”作家的兴起
来源:中国出版传媒商报 | 孙珏  2019年08月07日11:58

近年备受市场追捧的金子美铃,事实上早在上世纪80年代的日本就开始流行。而金子美铃的诗作是在1918年的日本问世的。当年,日本儿童文学杂志《赤鸟》曾掀起一场轰轰烈烈的童谣运动,吸引了大批一流的作曲家踊跃为童谣配曲,很多有名的童诗在日本的流行也与此无不关系。

旅日作家、日本出版文化史研究专家李长声在《向着明亮那方》的序言中曾提到,投身于“赤鸟”运动的诗人有北原白秋,负责《赤鸟》童谣栏,他基于童呗形式创作的童谣别开生面。还有艺术派诗人西条八十,是他发现并扶植了金子美铃,称之为“巨星”。

2006年,金子美铃的诗集由新星出版社首度在国内引进出版。书名《向着明亮那方》是当时译者吴菲一个并不算太主流的译法,现在看来,也别有风味。据《向着明亮那方》责编姜淮透露,这本书初版时,圈内几乎还没有人关注“日本诗人”作品,一向“个性”的新星社开始小范围尝试童谣产品线,截至今年该书累计销售超过30万册,今年5月推出的纪念版《向着明亮那方》告别了此前低调的平装无插图低调风格,加入了著名插画师竹久梦二为金子美铃配的插图。尽管姜淮承认,这些诗歌作品最初出版时并非全然为孩子所做,更受“文青”青睐,但并不妨碍这本书以更亲和的姿态走近更多人,包括孩子。此外,诸如中国戏剧出版社、万卷出版公司、北京理工大学出版社、中信出版社、山东人民出版社、浙江文艺出版社、浙江少年儿童出版社等出版机构在近年都相继加入了金子美铃诗集这个“公版”资源的“争夺战”中。

虽然目前读诗的群体早已不如上世纪80年代那样蔚为壮观,缩减成相对小众的圈层,但有些作品依然值得挖掘。 《向着明亮那方》包括今年该社全新推出的《日本童谣》——精选北原白秋、金子美铃、竹久梦二为代表诗人的百首日本经典童谣,“可能更受文青的欢迎”,但姜淮更希望亲子双方能近距离接触真正富有童心的作品。而近年醉心研究日本版画的他更是为《日本童谣》每首诗配了一幅经典版画。据记者了解,去年新星社还推出过《山羊之歌:中原中也诗选》。中原中是备受当今年轻人喜爱的、日本昭和诗坛耀眼的明星诗人,多部作品入选日本教科书。日本动画《文豪野犬》(讲述日本历史上著名的文豪们使用异能力战斗的漫画作品)近年在中国人气飙升,使得这位一直在中国默默无闻的诗人也随之名声大噪。

同样相中过金子美铃、中原中也的陕西师范大学出版社从2015年关注儿童诗市场,结合该社文学名著的产品线,对于策划出版童诗产品,社里也有自己的定位:不跟风,不盲目把诗集做经典化包装。“给读者提供可以收藏并长期阅读的诗集。而不是不分类型,不分国籍,不分调性地做合集。”该社大众出版中心文学编辑室主任焦凌透露,目前他们主要出版的《金子美铃全集》《山羊之歌》都属全集系列,能让读者对诗人有系统化、纵深化的认知,并且作品都配有朗诵音频。“为保证质量需要一定投入,聘请优秀播音员朗诵,后期制作配乐,这些投入都不小。”

童诗在我国台湾一直是小众市场,早期以桂文亚主持的《民生报》为童诗出版重镇。最具代表性的儿童诗作者首推英年早逝的杨唤,他的童诗,总数不超过20首,却成为童诗创作的典范,甚多儿童诗作者,都以杨唤的创作形式来创作儿童诗。林良则是目前仍健在且具在海峡两岸都极具号召力的儿童诗作者。

据我国台湾知名童书出版机构和英童书总编辑周逸芬介绍,从台湾的童诗出版门类看,名家合集更具市场性,有插画的童诗绘本即便在我国台湾出版最繁华鼎盛时期,依然叫好不叫座。“除市场局限,更因童诗要翻译成优美的中文非常困难。”和英童书曾经推出过罗伯?佛洛斯特《雪晚林边歇马》、余光中《踢踢踏》、杨唤《永远的杨唤》,口碑极佳,但销量普通(因有质量支撑才不至滞销、尚能稳步前行)。