如何做一本有生命力的图画书
一只柠檬蝶要寻找花田,因为它是蝴蝶。对于一只蝴蝶来说,这世界上最美丽的景色就是花田,“我一定要找到花田!”它飞过旷野,越过大河,它逆着狂风,顶着烈日,它飞过了高山……当它循着花香找到花田的时候,却发现花田已经被大水淹没,成了一片汪洋。有一种鱼,也叫柠檬蝶。
中国少年儿童新闻出版总社的《柠檬蝶》讲述了一个凄美动人的故事,这是一本由中国作家曹文轩和巴西插画家罗杰·米罗共同创作的图画书,曹文轩和罗杰·米罗都是国际安徒生奖得主。《柠檬蝶》这本书入选了原创图画书年度排行榜前十,荣获了第五届中国童书榜最佳童书、第九届全国书籍设计艺术展优秀奖等诸多奖项。
文本解读是基础
《柠檬蝶》的故事很简单,但它的含义却是丰富的,它可以有多种解读。我们可以把它解读成一个环保故事,或者一个生命再生的故事,但毫无疑问的是,曹文轩的这篇作品是具有文学和哲学美感的,语言像诗歌一样,足够优美。那只柠檬色的美丽蝴蝶执着追寻花田的精神令人肃然起敬,它的身体、生命以及灵魂都闪烁着光芒。
就文学性来讲,这篇作品无可挑剔。但是,因为是由米罗操刀,文学作品的翻译是一个难关,只是把中文翻译成英文是不行的,英文同样也要有文学的美感。于是在英文译文的基础上,我们邀请了国际安徒生奖评委会前主席、资深出版人亚当娜对译文进行了润色,确保英文同样生动地表达了这篇作品中的情感和思想内涵,在英文也能达到国外出版的要求后,把这篇文学作品变成图画书艺术刚刚迈出了坚实的第一步。
果然,米罗拿到文稿后,就一下被这只柠檬蝶打动了。他认为图画书不仅是一种视觉艺术活动,同时也是一种表达哲学思想的载体。从米罗此前的作品《羽毛》的效果来看,米罗尤其擅长这种具有哲学思想的图画书创作。
艺术创意是关键
米罗是2016年3月收到英文文稿,原本以为他会交出像《羽毛》一样色彩丰富的样稿,没想到5个月过去,8月他带来亲手制作的《柠檬蝶》样书竟是一本“白书”!我心里开始打鼓。
这本书是该侧重呈现艺术性还是实用性,让读者能看得懂?这是理念的不同,不是简单的修改可以解决的。我欣赏米罗的艺术性,但同时基于对中国市场和读者的基本判断,认为还是应该要让读者通过画面能读懂这本书。在中国读者甚至大部分国内画家眼里,几乎没有人能接受这样的空白,大家主要是把想要表达的东西实实在在地用画面表现出来。
米罗说他采用的是极简主义的风格,要做一本充满惊喜与挑战的“白书”,他认为文字本身已经足够优美了,每位读者在朗读这些文字时头脑里都会形成自己的画面,他要充分尊重读者,给读者留下足够的想象空间,他没有必要去画一幅具体的画面,并不是他画不出来。我逐渐认可了这种创新、大胆的设计,但是依然有些犹豫。后来在社里领导的启发下,我请米罗创作了另一版像《羽毛》一样色彩绚烂的《柠檬蝶》,我们将两个版本放在一起对比,希望能得到一个满意的答案。
然而,选择依然是艰难的。有人喜欢白版的设计手法之奇巧,真正把一篇文学作品变成了建筑艺术,打破了对图画书的想象;有人却喜欢彩版丰富、热情、浓烈、直观的色彩。经过在编辑群、读者群和幼儿园老师中多轮调研之后,我们决定两个版本都保留,彩版的《柠檬蝶》刊登在《幼儿画报》上,让两种不同风格又同样具有艺术之美的《柠檬蝶》都呈现在读者面前。一篇作品有了两种不一样的表现方式,还真是意外的惊喜。
设计印刷是重点
在排版、装帧、材料选择上,我们花了大量功夫反复揣摩,设计出了不下七八种方案,几乎严苛到了不近人情的程度。比如:排版上,用什么字体、多大的字号行距看起来更有美感、更舒适;文字、画面位置,是高了还是低了,是靠左了还是偏右了,已经精确到了毫米;每一个句子的回行力求落到一个标点上,不会从一个词中间断开,排版就像诗一样,甚至把文字排成了蝴蝶飞翔的痕迹等。装帧上,反复尝试后决定采用方脊经折装,使书显得挺括,也便于展开、立起。在材料的选择上,印刷用纸力求达到像鸡蛋里的那层薄膜一样,有温润的手感和非常好的色彩还原度;塑料外封要求透光性、柔性要好,不易伤手,不易产生折痕。所有的细节都力求和这本书的整体气质相符,我们就像雕玉的工匠一样,“如切如磋,如琢如磨”。
印刷工艺上也不能放松,比如,护封同样采用专色油墨,丝网印的蝴蝶不能太薄,太薄了投影效果不好;护封直角扎手,要磨圆角;电雕蝴蝶时的温度不能太高,太高了会“煳边”,雕刻下来的蝴蝶不能扔掉,不能浪费,要回收利用,放进书里增加趣味性;导读页容易掉落,要加长护封勒口,利用压力和静电吸附不让它掉下来;塑封时,护封受热会变形,改用透明包装袋等。如此精益求精的打磨,如果没有亲历其中,只是拿着书看,谁能想象得到或者从书上能看得出其中的艰辛和磨难。
《柠檬蝶》作为一本故事类图画书,最终呈现出的效果大大超出了我们的预期,这本图画书也被很多外国人理解和喜爱。可以想象,如果我们继续像柠檬蝶一样不忘初心,勇往直前,终将到达中国原创图画书的灿烂花田。
(作者单位:中国少年儿童新闻出版总社)