中国作协2018年度翻译出版扶持民译汉专项作品篇目
中国作家协会少数民族文学发展工程
2018年度翻译出版扶持民译汉专项作品篇目
中国作家协会少数民族文学发展工程2018年度翻译出版扶持民译汉专项,收到符合规定的推荐作品17部。经中国作家协会少数民族文学发展工程办公室组织专家论证、评选,确定扶持作品10部。其中,蒙古语作品3部、藏语作品2部、维吾尔语作品1部、哈萨克语作品1部、朝鲜语作品3部。
现予公布。
中国作协少数民族文学发展工程办公室
2018年9月26日
申报人 | 民族 | 作品名 |
翻译语种 (译为汉语) |
体裁 |
---|---|---|---|---|
布和吉雅 | 蒙古族 | 苍茫戈壁 | 蒙古语 | 长篇小说 |
白龙 | 蒙古族 | 科尔沁记忆 | 蒙古语 | 散文 |
斯日古楞 | 蒙古族 | 天边遥远的月光 | 蒙古语 | 散文 |
切蒋 | 藏族 | 父辈的故土 | 藏语 | 散文 |
久美多杰 | 藏族 | 黎明天女的召唤 | 藏语 | 诗歌 |
古丽莎·依布拉英 | 维吾尔族 | 芦苇湖 | 维吾尔语 | 中短篇小说 |
库拉西汉·木哈买提汉 | 哈萨克族 | 故乡的黑土 | 哈萨克语 | 中短篇小说 |
郑风淑 | 朝鲜族 | 南大川 | 朝鲜语 | 长篇小说 |
靳煜 | 朝鲜族 | 林元春小说选集 | 朝鲜语 | 中短篇小说 |
金莲兰 | 朝鲜族 | 明天的华章须今日谱就 | 朝鲜语 | 散文 |