先秦时期如何相马驭马 《清华大学藏战国竹简(拾伍)》暨校释、英译系列成果发布

《清华大学藏战国竹简(拾伍)》书影。《〈清华大学藏战国竹简〉研究与英译7》书影。依据清华简绘制的战国马体部位名称推拟图。(均清华大学出土文献研究与保护中心供图) 制图:冯晓瑜
骐骥踏雪迎新岁,书简流光焕雅章。在农历丙午马年将至之际,1月19日,清华大学出土文献研究与保护中心携手中西书局、商务印书馆、清华大学出版社,共同举办《清华大学藏战国竹简(拾伍)》暨校释、英译系列成果发布会。
此次推出的核心成果《清华大学藏战国竹简(拾伍)》,由中西书局出版,共收录《胥马》《凡马之疾》《驯马》《驭术》《驭马之道》五篇文献,是目前所见先秦时期最早系统记载相马、疗马、驯马、驭马技艺的文字资料。
同时发布的校释与英译系列成果,搭建起连接中外文明的桥梁,让沉睡千年的古文字跨越国界、对话世界。
五篇“马”文献填补相关领域空白
发布会上,清华大学出土文献中心青年教师贾连翔、石小力、程浩分别对各篇目进行深度解读。
贾连翔重点解读《胥马》与《凡马之疾》两篇。他介绍,传世文献中最早的相马、医马记载见于北魏末年贾思勰的《齐民要术》,出土文献中则有西汉初期的马王堆帛书《相马经》,而清华简相关文献的发现,将此类文献的时代前推至战国时期。其中《胥马》篇共40支简,聚焦相马之术,详细记载了“博直、筋直”等十二类马匹的形貌特征及鉴别标准,其中“博直之状”是指“大首、短颈、长臂、博臀股、脚下直”,明确“博直,走、力、久皆为上”等核心原则。《胥马》篇对马体的描述顺序由前至后、由上至下,与《齐民要术》“相马从头始”的原则不谋而合,为研究古代相马术、畜牧史及动物考古提供了重要依据。《凡马之疾》篇共24支简(第13支缺失,实存23支),系统记录马匹各类疾病及症候,是迄今发现最早的专门疗马文献,对中国古代兽医史研究具有重要意义。
石小力对《驯马》与《驭术》的解读,展现了先秦时期成熟的驯驭技术体系。《驯马》篇12支简总结了丰富的驯马经验,明确了驯马的5种步法“步,趣,驰,娄,骋”,分别指慢行、快走、疾行、速行、驰骋这五种由慢到快的步法。并记载了随训练强度递增而渐次减少饮水量的科学刍饮原则——这一细节表明,战国先民已充分认识到剧烈运动后大量饮水对马匹健康的危害,通过合理训练与科学畜养保障马匹性能。更为珍贵的是《驭术》篇,该篇38支简,全面介绍了依据马匹肢体动作驾驭的技巧,尤其对马耳状态与情绪的关联有着细致记载,比如耳朵向前、姿态僵硬说明前面有危险,双耳下垂则表示累了或正在休息。“驭”的具体内涵在传世文献中记载零碎,且多以口耳相传的师徒授受方式传承,本篇竹书填补了中国古代驭马技艺文献之缺,具有重要的参考价值。
程浩介绍,《驭马之道》主要讨论驭马的一般性原则,并将驭马之道与“治邦牧民”相类比,主张“徐图缓进、恩威并施”,其思想脉络与战国时期慎到、申不害、韩非子等法家学派多有相通之处。简文开篇即言:“抑忿持欲,以柔答刚。应答取舍,心目必明。正身齐手,以静为常。”(简1-2)作者认为,驭马驾车过程中仪态神情至关重要,尤其强调“柔”与“静”的哲学意涵,主张通过克制情绪、持守静柔以应对刚强。程浩表示,《驭马之道》虽以驭马为名,实则意在治国牧民,此意于第七节有明确表述:“和憖六四,亦抑邦也。赀赏必故,犹王公也。”(简4-5)前句强调驭马须依循法度,治国亦然;后句则指出赏罚应有据,对马如此,对王公贵族亦应如此。
“将驭马类比治国,在先秦政治著作中并不少见,其思想理路显然近于法家而远于儒家。”程浩说,清华简作为楚国贵族的日常读本,已收录十余篇以经国治邦为主题的战国子书,既有儒家色彩鲜明的《邦家之政》《心是谓中》《畏天用身》,也有墨家倾向明显的《治邦之道》《治政之道》。此次发现的《驭马之道》较多体现法家思想,进一步展现出战国时期知识分子博取百家之长,兼收并蓄合为己用的思想图景。
系统性研究成果同步问世
发布会同时发布了《清华大学藏战国竹简校释》第二辑(5—8卷)和《〈清华大学藏战国竹简〉研究与英译7》。
《清华大学藏战国竹简校释》由商务印书馆出版,计划共出版18卷。该丛书系统收录已整理公布的全部清华简,根据最新研究进展对释文进行全面校订和注释,并将艰涩难懂的战国竹书翻译成通俗易懂的白话文,致力于向公众普及推广。本次发布的第二辑分别收录了《筮法》诸篇、《越公其事》、《楚居》诸篇及《子产》诸篇。
《〈清华大学藏战国竹简〉研究与英译》系列丛书由清华大学出版社出版,同样计划出版18卷。香港浸会大学副教授亚当·施沃慈介绍,该系列丛书每卷均会综述学界最新研究进展,并对简文进行注释和翻译,以“原文、隶定字、现代汉字、英文”四重对照的形式呈现。此次发布的第7卷重点收录了《筮法》诸篇。
清华简最后一辑将厘清全貌并附残简
清华简原计划共出版16辑,目前已推出第15辑,整体工作进入收尾阶段。清华大学出土文献中心主任黄德宽介绍,作为收官之作的第16辑,将承担特殊的学术使命。“第16辑将重点解决疑难残简的缀合与定位问题。”他表示,针对难以确定归属的残简,团队将进行最后的拼合尝试,若无法确定位置,则会将其附在报告中予以公布,确保所有简牍信息完整呈现。同时,第16辑还将对清华简进行全面的统计与总结,厘清篇章数量、总字数及整体面貌,因此其编纂周期将长于此前各辑。
在传播方面,除英译本陆续出版外,日文翻译工作现已正式启动。同时,围绕“清华简的价值发掘和传承传播研究”这一国家社科基金重大项目,未来,研究团队将继续深化研究,推动这一珍贵史料发挥持续深远的影响。
清华大学副校长彭刚表示,清华简的整理研究工作已持续十余年,不仅为实证中华信史提供了珍贵的文献支撑,更推动以出土文献为代表的中华优秀传统文化在当代焕发新的生机。面对科技革命和人工智能的快速发展,研究团队主动布局计算古文字学等前沿领域,积极运用新兴技术赋能清华简研究,也为出土文献研究开辟了全新范式。


