庄智象:献给深耕不辍的出版人
傍晚5点的复兴公园,是庄智象常去的散步地,既可以缓和职业久坐带来的腰椎不适,也能让他梳理那些关于外语出版的思绪。在公园一角的咖啡厅,这位深耕外语出版四十年的“老将”与记者聊起他的职业坚守时,依旧充满活力、热情与谦逊。
庄智象有个雷打不动的习惯:每周一准时到虹口区广纪路的上海时代教育出版研究中心开例会。“退休了就想做点有意思的事,现在全国两三百位教授跟着我一起‘玩’,蛮开心的。”他口中的“玩”,是推进中的250余种图书,是两周一场、已办50多期的学术大讲堂,更是对出版事业矢志不渝的热爱。
“出版是创意的事业,教育出版可以一直是朝阳,因为对教育内容的更新永远不会终结。”作为第八届上海文化艺术奖终身成就奖得主,庄智象的话语满含赤诚。他创办核心期刊《外语界》,引领上海外语教育出版社(以下简称“外教社”)转型,推动学术“走出去”,在中外文明互鉴中留下深刻印记。此次奖项纳入理论、新闻、出版范畴,在他看来,这既是对个人职业生涯的肯定,更是对行业价值的认可与激励。
专业为魂,一刊一社四十载
庄智象是从《外语界》开启出版生涯的,后来这本外语类核心期刊常年入选“中国最具国际影响力学术期刊”。1993年,庄智象调入外教社,1997年接任社长。彼时,外教社靠着一套大学英语教材“躺赢”市场,但他深知“光靠一套教材不可能长盛不衰”,唯有专业深耕,才能在市场浪潮中立于不败之地。
于是,他大力推动出版社从单一产品结构,转型为多支柱发展模式,在他的带领下,30多个语种的教材、学术著作、工具书、读物、教学参考书和电子出版物等共计两万余种,重印率常年保持在70%左右,长期处于全国大学出版社的领先地位。外教社《汉俄大词典》历时20年打磨,不仅斩获中国出版政府奖等多项殊荣,更被作为国礼赠予俄罗斯前总统梅德韦杰夫。
他独创的“出版—科研—教育”互动发展战略,更是让专业底气倍增。“不要把出版的优质资源稀释掉,所有业务都应支撑出版主业发展,更要有整体观。”在他的主导下,外教社成立中国外语教材与教法研究中心,以及出版物研究所和出版发展研究所两大机构,每年投入数百万元支持学术论坛、教学大赛与教师培训,有力推动外语教育改革与人才培养。
眼界为梯,看到更远的风景
面对当下人工智能浪潮的冲击,有不少人疑惑“学外语还有必要吗”,庄智象给出明确答案:“永远需要。”在他看来,AI能基于数据库完成很多任务,但无法创造新知识。“我们要提供的,就是要求更高、内容更新、思想更深邃的高价值内容。”
大视野观,更体现在文化出海的布局上。“过去外语出版是让中国了解世界,现在更要让世界全面立体地了解中国。出版人先要充分学习,站位要高才看得到更远的风景,否则何以引导读者?”推动《汤显祖戏剧全集》(英文版)出版时,典籍英译专家汪榕培常从苏州来沪观看昆曲《牡丹亭》,以体悟作品神韵。面对美国某出版集团的补贴要求,庄智象得体地拒绝:“版权贸易是平等的,好内容值得尊重。”最终该书于2017年获英国布鲁姆斯伯里出版集团上万英镑预付款,与莎士比亚等世界戏剧大师的作品同台亮相。
目前,外教社已同世界各地100多家出版机构有过合作,与40余家境外出版公司保持长年稳定合作关系。“外教社中国文化汉外对照丛书”、汉英对照版四大名著等都成为向世界介绍中国文化的重要文本。
这位50后总觉得时间不够用。“无论做什么工作,我觉得最要紧的是有职业精神、专业精神和敬业精神。”对年轻的出版从业者,他想说的是:“出版是一项充满创意的事业,应该是很值得我们去追求的,要有勇气直面困难。如果说有追求,在这个领域中我要对得起我的读者,对得起出版产业的发展,提供最好的精神食粮,大有可为。”


