委内瑞拉诗人
Indira Carpio Olivo 因迪拉·卡尔皮奥·奥利沃
Indira Carpio Olivo (Caracas Venezuela, 1984). Periodista, poeta y dramaturga. Ha sido profesora en la Universidad Central de Venezuela. Guionista, productora y presentadora de programas de radio y televisión. Por su trabajo en medios digitales le fue conferida la Mención especial en el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar 2016. Es autora de Mujerícolas (Editorial El perro y la rana, 2017). Por su libro Frutos extraños fue galardonada y publicada en 2018, con el Premio Nacional de Literatura Stefania Mosca, mención Poesía. En España ha publicado Cartas de agua (Índigo editoras, 2020), su tercer libro, y también Diario venusiano (Libero Editorial 2020), Malayerba (Fundarte, 2020) y Papisa (Petalurgia, 2021) son sus plaquettes. Escribió Frutos extraños, la obra (2019). También es dramaturga de Malamadre (2021) y El origen de las especies (2024) y Manuela (2025). Actualmente escribe una novela y termina otros dos poemarios.
因迪拉・卡皮奥・奥利沃,1984年生于委内瑞拉加拉加斯。她是记者、诗人、剧作家。曾在大学任教,任广播电视节目的编剧、制片人、主持人。凭借在数字媒体领域的工作,她于2016年获得西蒙・玻利瓦尔国家新闻奖特别提及奖。她著有诗集《女性志》(2017);2018 年,诗集《异果》获斯特凡尼亚・莫斯卡国家文学奖诗歌类奖项,并由此出版。在西班牙,她出版了第三本诗集《水之信》(2020)。此外,她的小诗集还包括《金星日记》《恶草》《女教皇》。她创作了戏剧《异果》(2019),还担任了戏剧《恶母》(2021)、《物种起源》(2024)和《曼努埃拉》(2025)的编剧。目前,她正在创作一部小说,并即将完成另外两本诗集。
“爱降临于身体……”
爱降临于身体
如犬穿过街道
面对皮卡车的前脸
爱在饥饿中降临于身体
在螺旋的深处挖掘
拆解动脉
充盈着欢欣的琥珀色液体管路
爱从后门降临于身体
被屠杀,爱降临于身体,吸吮着自身的红色锈迹
直到摔倒在地,倾泻出承载着乳汁的灵魂
死去的爱,来到因爱而死的身体上
扭曲的,杂草
爱来了,一缕光线流淌在僵硬的身体上
在极近的特写中,来到身体上的爱
仍在黑色河床中跳动
被黄色泡沫环绕
那里漂浮着几只死鸟
以及某个疏忽的孩子的粉红色毛绒熊
爱降临于身体
而身体没有读懂它,没有相信它,没有感受到它
(侯建 译)