用户登录投稿

中国作家协会主管

巴西诗人
来源:中国作家网 |   2025年09月10日15:43

Tarso de Melo塔尔索·德·梅洛

9.巴西-塔尔索・德・梅洛

Tarso de Melo (São Paulo, 1976) é um poeta e editor brasileiro. Coordena o Círculo de Poemas, coleção de poesia da editora Fósforo. É doutor em Filosofia do Direito pela Universidade de São Paulo e atualmente participa do programa de pós-doutorado em Teoria e História Literária da Universidade de Campinas. É autor de “Íntimo desabrigo” (Alpharrabio, Dobradura, 2017), “Rastros: antologia poética 1999-2018” (martelo casa editorial, 2019) e “As formas selvagens da alegria” (Alpharrabio, 2022), entre outros livros.

塔尔索·德·梅洛,1976年生于巴西圣保罗州的圣安德烈。诗人、作家、编辑,律师。获圣保罗大学法律哲学博士学位,目前在坎皮纳斯州立大学参与文学理论与历史的博士后研究项目。担任由福斯福罗出版社出版的诗集《诗歌圈》编辑;是“声音与诗句”“护照:文学与阿尔加维!”等项目的策展人。他是多部书籍的作者、撰稿人和组织者,晚近的个人诗集包括《无依之境》(2017)、《痕迹:1999-2018年诗选》(2019)以及《狂喜的野性形态》(2022)等。他的诗歌创作风格有力、具有启发性且富有批判性。他的大部分诗歌既与经典作品对话,也与当下现实对话。

金 属

日复一日,手掌留在操纵杆上,

发丝缠入齿轮,

牙齿在滑轮中重生,杠杆挑逗着

随后吮吸你的肌肉,机器的嘴

吐出胳膊、腿,嘶吼着单调的歌,

汗水润滑滑轮,沸腾螺丝的凹槽

(思想如今是钢铁,梦想栖息于铝)

一整天都耗在这场交换里;

生命在消耗

即将穿过这座碎成百匹马力的城市,

化作火星,换得一千五百毫升的排量。

(徐辉 孙雨嫣 译)

Ricardo Domeneck 里卡多·多梅内克

8.巴西-里卡多·多梅内克

Ricardo Domeneck (São Paulo, 1977). Poeta, ensayista, artista visual y performer nacido. Ha publicado diez poemarios y dos libros de prosa en Brasil, y se han editado volúmenes suyos en Portugal, Alemania, España y los Países Bajos. Ha actuado en el Museo Reina Sofía de Madrid, el Museo Experimental El Eco de Ciudad de México y otras galerías e instituciones. Ha colaborado con músicos y artistas visuales brasileños y alemanes. Junto con el fotógrafo alemán Paul Mecky, organiza el evento artístico y la revista «ideations». En 2024, su obra ha sido galardonada con los dos premios literarios más prestigiosos de Brasil: el Premio Jabuti y el Premio Alphonsus de Guimaraens de la Biblioteca Nacional. Ricardo Domeneck vive y trabaja en Berlín, Alemania.

里卡多・多梅内克,1977 年生于巴西圣保罗州贝贝多鲁。诗人、散文家、视觉艺术家及行为艺术家。他在巴西出版了10本诗集和2本散文集,其作品还在葡萄牙、德国、西班牙和荷兰翻译出版。他曾在马德里索菲亚王后国家艺术中心博物馆、墨西哥城“回声”实验博物馆以及其他画廊和机构进行表演。与巴西及德国的音乐家和视觉艺术家多所合作。他与德国摄影师保罗・梅基共同组织艺术活动,并创办了《ideations》杂志。在他获得的文学奖项中包括巴西两项最具声望的文学奖项——雅布提文学奖和国家图书馆阿方索・德・吉马良斯奖,均在2024年,凭诗集《水泥地上的鸡头》获得。诗人现居柏林。

家 事

我们的使命是宣告:

柠檬草、波尔多叶、薄荷必将重生,

为这凋零过半的家族

医治肾脏、肝脏与肠腑,

纵使放债人强占后院的土地,遍洒了盐粒,

这宣告,也要以摇篮曲的节律吟诵道出。

宣告祖母的双手

将扭断家鸡的脖颈,熬制鱼饭,

滋养那些退守的女人,她们生育子嗣

抵偿了家族葬礼带来的损失

纵使祖母的皱纹已所剩无几,仅余钙白的

腕骨掌骨,留在家族的墓穴中。

宣告亡故的祖父将托梦归来

他将怒斥,直到国旗改色——

为了那些悖逆的子孙

永不知倦地让先祖蒙羞。

他们横渡重洋,非为让苦难

更易护照,换一片异乡的草木。

而我们的使命是宣告

被掳越海的祖辈,

终将在我们的躯体中重获自由;

大西洋彼岸的先祖

必将夺回属于他们的黑土地;

柠檬草、波尔多叶、薄荷间,

一只只疗愈的茶盏在我们手中传递。

(徐辉 孙雨嫣 译)

Renan Nuerberger 雷南·奈尔伯格

10.巴西-雷南·奈尔伯格

Renan Nuernberger (São Paulo, 1986) es poeta y crítico literario brasileño. Tras ejercer como profesor de literatura en secundaria, se incorporó en 2025 al Departamento de Teoría Literaria y Literatura Comparada de la Universidad de São Paulo como catedrático. Actualmente trabaja en su nuevo libro, Insular, proceder. Obras representativas: Poesía Mesmo poemas (2010), Luto (2017), Antologías editadas Armando Freitas Filho (2011), Paulo Leminski (2019); Ensayo crítico Mistura adúltera de tudo: a poesia brasileira dos anos 1970 até aqui (2024). Premios: Prémio de Literatura Juvenil Ferreira de Castro (Portugal, 2005), Programa de Ação Cultural (Brasil, 2009 y 2016).

雷南·奈尔伯格,1986年生于圣保罗。诗人、文学评论家。曾任高中文学教师,2025年起任教于圣保罗大学文学理论与比较文学系。目前正在创作新书《岛屿,行进》。其代表作有:诗集《相同的诗》(2010)、《哀悼》(2017);编选有文集《阿曼多·弗雷塔斯·菲略》(2011)、《保罗·莱明斯基》(2019);著有评论集《一切的混杂:1970年代至今的巴西诗歌》(2024)。曾获葡萄牙费雷拉·德·卡斯特罗青年文学奖(2005)、巴西文化行动计划奖(2009、2016)等荣誉。

商船水手

水手不识

何为冒险。

载着十万吨集装箱,

他早已忘却了海妖的歌声。

维京人、腓尼基人、南岛先民,

冰山、虎鲸、信天翁,

水手辛巴达、

巨人亚达马斯托尔、

阿瑟·兰波的醉舟——

皆成无害的符号。

轨道卫星抹去水手的

藏宝图与星辰火焰。

唯一次微型奥德赛发生于某次

(因技术故障)

货轮大排长龙

阻塞苏伊士运河

那狭窄的水道。

(徐辉 孙雨嫣 译)