用户登录投稿

中国作家协会主管

铭记历史 把握现在 勾勒未来
来源:中国新闻出版广电报 | 郝天韵  2020年09月01日08:40

伟大的时代配上优秀的作品,我们希望即使75周年这个节点过了,这些作品也能作为经典文学继续流传下去。

——人民文学出版社编辑 脚印

编辑出版这类图书,一是注意叙述事实要客观公正,不要随意拔高或贬低;二是由于书稿的有些数据来源于历史文献,可能有笔误的情况,需要编辑多思多问,多方加以核对和查实。

——重庆出版集团编辑 林郁

 

今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年。虽然因为新冠肺炎疫情等种种原因,人们没有大张旗鼓地举行系列纪念活动,但对于历史的反思却没有停止。

铭记历史,是拥抱未来的最好姿势。在出版领域,有一批相关出版物陆续出版,它们从不同角度,以不同题材来记录、回望那段历史。

认真调查 挖掘史料最大价值

岁月的年轮沉淀了斑驳的痕迹,历史的记忆留下了悲壮的回声。属于那段历史的每一张照片、每一组数字、每一片残存的砖瓦,都是中华儿女浴血奋战的见证。

在抗日战争期间,重庆有着特殊的历史地位,留下了大量的抗战遗址,它们既是中华民族反抗日本法西斯侵略历史的见证,也是当前重庆重要的城市文化资源。但是,对这些抗战遗址缺乏系统研究梳理。

由重庆出版集团出版的“重庆抗战遗址研究丛书”,从策划到出版将近4年。“我们希望通过出版这套丛书,让大众对重庆的抗战遗址资源有一个系统的了解,以利于抗战文物的保护工作。”项目负责人、丛书责编之一林郁说。

“在编辑出版过程中,我们以实地考察为基础,如实反映抗战遗址面貌。”林郁告诉记者,他们遵循的原则一是注意叙述事实要客观公正,不要随意拔高或贬低;二是由于书稿的有些数据来源于历史文献,可能有笔误的情况,需要编辑多思多问,多方加以核对和查实。“编辑出版这类的图书要以客观的调查为基础,不能凭空捏造,如对遗址的现状描述、数据来源、保护利用措施等,要客观准确、尊重历史事实。”林郁说。

为了充分挖掘抗战时期历史资料,广西师范大学出版社此次将视线转向海外馆藏资源,组织策划了一个系列选题——“延安叙事:海外藏红色文献丛刊”,《从北平到延安:1938年美联社记者镜头下的中国》是这个系列选题的第一本。

这是一本图片占主要篇幅的书,但书中的汉森日记手稿、汉森发往美联社的报道及其他文章,以及编者的叙述,也十分重要。怎样使图文达到一种平衡,是个难题。“最终我们根据照片清晰度、内容重要性、震撼力、多张照片之间的关联度等情况,对图片做了分类。对正文、引文、照片说明等不同部分的文字格式进行了设计。经过多次图文排版组合、调整,最终得到了一个较为满意的结果。”该书责编之一刘隆进向记者介绍,书中所收照片经历了80余年的岁月侵蚀,色彩、清晰度受损。为使照片细节能够清晰呈现,技术人员对194张照片逐一进行了黑白、四色等不同配色的调整,然后精选了几种纸张进行对比,最终选定了80克纯质纸、四色印刷工艺,高度还原了照片细节,保证了照片清晰度。

“出版这套丛书,一是为了从新的视角来认识中华民族的抗战历史。二是用历史照片与文字记录相印证,让读者更为直观地认识抗战的历史。三是通过多种历史资料与珍贵图像的相互补充,多种视角相互借鉴,最终推进人们对于抗战历史的研究和认识。”另一位责编原野菁表示。

中国人民抗日战争胜利的背后,是中华民族遭受的巨大人员伤亡和财产损失。对战争期间中国的人口伤亡和财产损失进行系统、详尽、具体的调查研究,将中国人民的巨大牺牲记载下来,对后人来说义不容辞。基于此,原中共中央党史研究室决定开展《抗日战争时期中国人口伤亡和财产损失》的课题调研,从2005年开始已经进行了15年之久。前后共有60多万党史工作者、史学工作者和其他各类有关人员参加。调研的成果均编成“抗日战争时期中国人口伤亡和财产损失调研丛书”,由中共党史出版社公开出版。

“研究历史,目的是向前看。调查历史真相,记录历史灾难,不是为了延续旧时的仇恨,而是为了以史为鉴,不让历史的悲剧重演;面向未来,书写更加友好合作的美好篇章。”中共党史出版社相关负责人如是说。

精准翻译 客观呈现全球史观

感慨断壁残垣也好,追究罪魁祸首也罢,75年过去了,现在的我们要做的不是指责,而是正确地认识这场战争,客观看待它给生活带来的改变。

一大批纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年的图书中,不乏引进国外版权的出版物,如天地出版社出版的《战时中国》,社会科学文献出版社出版的《恐惧与自由:第二次世界大战如何改变了我们》《西方通史:世界大战的时代》,重庆出版集团出版的“日本远东战争罪行丛书”,新华出版社出版的《日本1941:导向深渊的决策》等,它们都从国际视角客观呈现着那场战争的全球史观。这时,找准选题、反复打磨、精准翻译、核对史实……都是这些图书出版背后经历的大考。

《西方通史:世界大战的时代》是社会科学文献出版社引进的德国著名历史学家温克勒四卷本《西方通史》中的第二卷。“之所以要引进这套书,是因为它以一个德国视角或者说欧洲视角首次将跨大西洋的西方历史(文明)的发展演变做了富有哲学思辨的梳理。”在接受《中国新闻出版广电报》记者采访时,社会科学文献出版社联合出版中心索·恩工作室主任段其刚表示,长期以来,中国读者对二战的认知主要基于中国视角和英美视角。温克勒作为一个德国历史学家,他从德国视角展现的二战历史无疑可以丰富我们对二战的认识。

对于这样一部鸿篇巨制的引进出版,翻译是极为重要的一环,也是极具挑战性的一项任务。因为其篇幅长、时间跨度大、涉及面深广,这套书对译者要求颇高。于是,创作这套大书前后用了大概12年的时间,译者翻译历时3年左右,编辑也花了两年多时间。“为了既保证译文的流畅性,又保证历史事件、专有名词、重要人名和地名翻译无误,本书的编辑工作由3人协作完成,一位德语编辑专门负责对照德语原文,解决翻译上的错误和表述不流畅的地方。在德语编辑完成修改之后,另两位国际关系专业的编辑通读全文,重点解决专业术语、重要史实方面的翻译错误。”该书责编周方茹向记者介绍道。

同样的挑战也存在于重庆出版集团出版的“日本远东战争罪行丛书”。“目前史学界对历史问题的研究越来越趋向于全球史视角,但是由于语言和资料搜集的障碍,也由于日本对中国所犯战争罪行更加容易获得各类科研项目的资助等原因,国内学者将日本战争暴行研究的学术视角放到中国以外地区的还不多。鉴于此,我们策划了这套丛书。”丛书责编之一秦琥告诉记者,丛书的作者包括来自多国的战争亲历者、参与者、幸存者以及后代和学术研究者,不同语言、不同视角、不同材料、不同事件让这套丛书更有全球史观。

这套“日本远东战争罪行丛书”目前为止都是引进版权,从图书策划、版权沟通、签订版权合同,到图书翻译,完成三审三校、封面设计,一直到最后拿到样书周期较长,每本书的出版周期都有一年半的时间。出版这套丛书,遇到最大的困难来自选题版权引进和作品翻译。“一方面,遴选图书需要精益求精,选择的主题不能与之前已经出版的图书内容重复,由于都是外版书,有些书的版权交涉时间较长。另一方面,外文专有名词较多,尤其是外国不起眼的地名很多。这就需要既懂历史又懂外语的翻译专才。”秦琥表示,针对这些问题,出版社特地请译者或相关专家学者帮忙联系版权,直接找到作者本人,从根本上解决版权的授权问题。而对于专有名词的翻译,则是多方查找资料、比对。

经过重重努力,“日本远东战争罪行丛书”也成为全球视野下,日本远东战争罪行研究方兴未艾之际的典范之作,为国内更多学者从事世界反法西斯战争胜利的研究提供了新的方向和视角。

注重品质 完美呈现精彩故事

连月来,以抗日战争、世界反法西斯战争为主题的书单、书展也陆续将这一主题好书呈现给读者。7月,人民文学出版社推出纪念抗日战争书单,回顾那一段历史;8月,抗战胜利主题出版物联展在南京凤凰云书坊24小时书店举办,展出57册(本)抗战胜利主题书籍,再现了中国人民的伟大抗战历史。

在人文社的纪念抗日战争书单中,《四世同堂》《小兵张嘎》《历史的天空》《抗日战争》等经典图书备受关注。

其中,5年前出版的《抗日战争》和20年前出版的《历史的天空》影响巨大,两本书销售共计100多万册,每年都深受读者欢迎,今年更是如此。《历史的天空》到目前为止重印了40多次,其作者徐贵祥的新作“英雄山系列”(《英雄山·穿插》《英雄山·伏击》)也在近期出版。当年担任《历史的天空》责编的脚印,也是“英雄山系列”的责编之一。

“徐贵祥的第一部作品《历史的天空》就是人文社出版的。当时的责编就是我,后来我们又出版过他的《马上天下》《明天战争》《八月桂花遍地开》等多部作品,多年的配合让我们和徐贵祥的沟通越来越畅通,对他的创作也是满怀期待。”脚印告诉记者,在大的历史背景下创作的文学作品,故事和人物虽是虚构的,但鲜明独特的人物形象和好看的故事却是经典文学必备的,大背景必须符合事实。因此在编辑出版“英雄山系列”过程中,书中涉及的如长征、国共合作、西安事变等历史进程的客观事实,必须精准核实,“另外,具体人物也有自身发展走势,他们在那个时期的生活细节也要符合当时的真实情况。遇到有出入的细节,编辑会和作者协商修正,力求使精彩的故事、有血有肉的人物以最贴合那个时期的状态呈现”。

脚印坦言,虽说每年重要的历史节点都会成为公众关注的热点、话题,然而文学作品的创作、出版首先还是要看作品的内容,“一部好的作品是长期积累和创作的结果,我们出版‘英雄山系列’并没有刻意去‘踩’75周年这个节点,我们一向更看重作品的品质,‘伟大的时代配上优秀的作品’,我们希望即使节点过了,它们作为经典文学还会继续流传下去,像《抗日战争》和《历史的天空》一样”。