用户登录

中国作家协会主管

《山花》2020年第4期目录

来源:《山花》 |   2020年05月27日16:53

我与《山花》

周洁茹→ 有一种话

——《山花》与我

小说驿

倪湛舸→ 花若离枝(中篇)

叶 弥→ 久违了,地平线

江洋才让→ 摔跤

马 拉→ 钝感之刀

锋 芒

慢先生→ 落潮

诗文间读

张 毅→ 河畔之思

——《匏有苦叶》随想

诗人自选

谷 禾→ 为诗作证(六首)

张一兵→ 夜的旋转门(组诗)

袁永苹→ 我所知甚少,但足够……(八首)

陈剑冰→ 回音(组诗)

森 柯→ 雨水被谁叫醒了(组诗)

译 记

程一身→ 复调传记与“贴合式”翻译

——《欧洲故土》译后记(外一篇)

傅 浩→ 《失群之鸟》译序

大视野

吉狄马加 (美国)西蒙·欧迪斯→ 语言、族群、身份

——答美国原住民诗人西蒙·欧迪斯

颜同林→ 中国气派与传统民族风格

——欧阳黔森的诗歌创作综论

抗疫小辑

李文丰→ 告别

田不悔 何礼峰→ 医护笔记(二则)

夏立楠→ 阳光之下

视觉人文

王 林→ 见证现实

中国贵州茅台酒厂(集团)有限责任公司向世界100所著名大学图书馆赠阅《山花》

Contents (No.4, April 2020)

Mountain Flowers and I

Zhou Jie-ru, There is A Kind of Words: Mountain Flowers and I

Story Stage

Ni Zhan-ge, If Flowers Leave Branches (novella)

Ye Mi, Long Time No See, Horizon!

Jiang-yang Cai-rang, Wrestling

Ma La, Blunt Knife

Edge

Mr. Man, Tide Falling

Selective Reading and Interpretation

Zhang Yi, Thinking by the Riverside: Random Thoughts on Gourd Had Bitter Leaves

Poems Selected by the Poets Themselves

Gu He, Testify for Poetry (six poems)

Zhang Yi Bing, The Revolving Door of the Night (sequence)

Yuan Yong-ping, I Know Little, but Enough……(eight poems)

Chen Jian-bing, Echo (sequence)

Sen Ke, Who Woke up the Rain (sequence)

Translation Notes

Cheng Yi-shen, Polyphonic Biography and "Fitting" Translation: A Postscript to the Translation of Native Realm , and One Other Essay

Fu Hao, Preface to the Translation of Stray Birds

Wide Field of Vision

JidiMajia and Simon J. Ortiz (American), Language, Ethnicity and Identity: A Reply to American Aboriginal Poet Simon J. Ortiz

Yan Tong-lin, Chinese Manner and Traditional National Style : On Ouyang Qian-sen's Poetry Creation

Special Column on Anti-epidemic

Li Wen-feng, Leave-taking

Tian Bu-hui and He Li-feng, Medical Notes (two notes)

Xia Li-nan, In the Sunshine

Visual Arts

Wang lin, Witness the Reality

China Kweichow Moutai Distillery (Group)Co., Ltd. presents the libraries of 100 world famous universities with Mountain Flowers