用户登录

中国作家协会主管

“人民艺术家”王蒙谈茅奖作品影视化:文学是一切艺术形式的“硬通货”

来源:新华社 | 张漫子  2019年11月28日07:36

记者26日获悉,由作家王蒙创作的2015年茅盾文学奖获奖作品、长篇小说《这边风景》即将进行影视化改编。在接受记者采访时,王蒙表示,文学是一切艺术形式的“硬通货”,“我的一些文学作品如果能用视听的方式、舞台的形式表现出来,使它得到更大范围的传播,是对我自己创作的一个安慰,欢迎这种发展的可能。”

从1973年开始,王蒙陆续创作了长篇小说《这边风景》的一些片段,自1974年正式动笔,距今已有40余年。自2013年出版以来,这部长篇小说受到读者欢迎,被评为2013年度“中国好书”和2014年第十三届精神文明建设“五个一工程”奖,获得了2015年的茅盾文学奖,迄今销量已近30万册。

不仅如此,《这边风景》还走出国门,已经出版的有俄文版和韩文版,正在出版中的还有土耳其文版和阿拉伯文版。

“对于出书来说,前后印了快30万册,这对现在来说已经很不错了。如果要做成一部电视剧呢?我想可能达到300万人、3000万人,它的受众会更多。”王蒙说。

随着近年来新媒体的发展、视听艺术的崛起以及信息碎片化的趋势,文学阅读受到了一定程度的冲击——想要了解一部文学艺术经典,过去只能通过阅读原著,而在今天更多的人是通过影视作品。王蒙坦言,包括他个人花在收看影视节目上的时间也很多,因为影视更加生动,大家看起来也更加方便。

“有人说文学即将消亡,光看电视就行了,对此我没那么悲观。任何事情,人都是找最简单、最直接的东西先接受,慢慢有了更高要求的时候,再去进行深度解读。你不可能永远只满足于手机,眼睛可以看,耳朵可以听,但是只有心灵才能思考。”王蒙说,经过一个过程,人们总会回归到书本上来,回归到文字中来。影视剧、舞台剧、音乐剧等都需要文学做脚本、做源头,所有的欣赏与理解,都需要文字的解说,至少是传达。

然而,并非文学中所蕴含的一切内容和内涵都能通过“影视化”得到体现。“把文字变成影视,里面有一个问题,有些很具体的内容是可以做改编的,有些抽象的部分是影视体现不了的。你看影视版《红楼梦》,不管它是80年代版,还是后来的新版本,都不能代替你的阅读,只有你阅读了原作才能真正知道《红楼梦》是怎么回事。”王蒙说。

这对文学作品的影视化改编提出挑战。王蒙表示:“我不是特别会安排,或者愿意去安排一种戏剧化的情节,我所描写的故事不以戏剧化为特色,而在思考方面、在文字语言方面下功夫较深——这点对于‘影视化’来说并不是最有利的,但对于‘更好地影视化’是有利的。”

王蒙期待自己作品的影视化处理能够摆脱“集数过长、剧情拖沓、注水严重”等国产剧通病。“现实中往往有这种情景,一部电视剧第一集看完之后感觉这剧太好了,我就跟我太太说这剧一定要看。可看上一阵子,就开始来回‘折腾’了,折腾得让你非常为难:看还是不看呢?搞得我很痛苦。后来只好在自我假设为‘白痴’的心境下看完电视剧……希望我们的改编千万别变成这样。”