用户登录

中国作家协会主管

有种东西比星星更永久——纪念屠岸先生逝世一周年

来源:新华网 |   2019年01月09日16:33

2018年12月16日是著名诗人、翻译家、出版家,人民文学出版社原总编辑屠岸先生逝世一周年,外研社主办了题为“有种东西比星星更永久”的纪念活动。当日下午,屠岸先生的好友、诗歌评论家、首都师范大学吴思敬教授,诗人、翻译家、中国现代文学馆研究员北塔,诗人、翻译家、北京外国语大学汪剑钊教授,屠岸先生的儿子蒋宇平、女儿章燕,以及众多亲朋好友、热爱诗歌的同好齐聚北京外研书店,以追忆回顾、读诗、谈诗的方式纪念屠岸先生。

参加纪念活动的嘉宾合影留念

屠岸生于1923年11月22日,本名蒋璧厚,江苏常州人。他是第一部中文全译单行本《莎士比亚十四行诗》的译者;他的译作被卞之琳誉为“达到了译诗艺术的成年”;2001年,他因《济慈诗选》译本获“第二届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖”;2010年,他获得全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。他以一位诗人的敏感经历了家国与自身命运的颠沛起伏,而他给自己的自传起名为《生正逢时》。他是公认的“诗人、作家、文艺评论家和学者型的出版家”,但他谦逊地称自己为“诗爱者、诗作者、诗译者”。

谈到屠岸先生对中国文学尤其是诗歌的贡献时,吴思敬认为,作为一位杰出的译者,屠岸先生的译作影响了一代甚至几代年轻人对济慈、莎士比亚乃至整个英国古典诗歌的理解。而且屠岸先生自己也是一位优秀的诗人,创作了大量高水平的诗作。在文学评论方面,屠岸先生也广有建树。吴思敬饱含感情地回忆道,屠岸先生对文学尤其对诗歌的热爱是贯穿终生的,他有一位秀外慧中、文学素养极高的母亲,他自幼就随着母亲吟诵诗歌,这抑扬顿挫的常州吟诵,也慢慢铺就了屠岸先生生命的色彩。屠岸先生受母亲影响,一生读诗爱诗,在家中还创立了祖孙三代的家庭诗会,坚持了多年。所以采用读诗、谈诗、回顾分享的方式纪念屠岸先生,应该是最合适的。

北塔指出,屠岸先生认为翻译是文学、文化交流最重要的媒介,因此倾注了大量心血。屠岸先生是常州吟诵调的非遗传承人,吴越语言中的古音、吟诵调中的格律以及对中英文极佳的驾驭能力,让他在翻译过程中能够找到中西方文化和诗韵的最佳契合点。他以屠岸先生的几部知名译作为线索,勾勒出先生在翻译领域的学术成就。屠岸先生翻译的第一部著作是惠特曼诗集《鼓声》,这反映出他早年革命青年的一面。屠岸先生的成名作是1950年翻译的《莎士比亚十四行诗集》全译本,这奠定了他在译界的地位。《济慈诗选》是屠岸先生的巅峰之作,对他而言,济慈是另一个自己。所以在《济慈诗选》中,屠岸先生倾尽了最大的心血和脑力,与诗人的内在契合使译作臻于完善。涉及155个诗人、包括583首诗歌的《英国历代诗歌选》是屠岸先生的集大成之作,对于英国经典诗歌是一次重要的梳理和呈现。《英语现代主义诗选》则打破了很多人的固有印象,体现了屠岸先生在现代主义诗歌翻译方面的功力。特别值得一提的是,屠岸先生一直保持着一颗童心,特别喜爱孩子,翻译了众多儿童诗,其中《英美著名儿童诗一百首》更是和妻子、子女一起合作的。这部温暖动人、妙趣横生的作品马上将由外研社再版,重新配图,推出上下册:《愿你心中有小鸟阳光——童心诗选》和《有种东西比星星更永久——童心诗选》。

在家人眼中,屠岸先生是一位朋友般的慈父,他爱家人,爱朋友,爱祖国,极为谦逊,但也极有原则。屠岸先生的儿子蒋宇平回忆,“爱”贯穿着屠岸先生的诗歌生命,他相信一个人有爱有诗,即使身处斗室也可以拥抱宇宙。没有爱心,诗歌就没有生命。屠岸先生是一位慈父,从来不曾训斥子女,对待子女也讲求平等,愿意当孩子的朋友,他不曾教育自己的儿女要成名成家,只要求他们做人要秉持真和善的原则。他回忆,有一次父亲的司机顺路捎他去赶火车,他因为匆忙忘了道谢,隔了一阵子回家之后,父亲母亲专门开了个严肃的家庭会议,教育批评他,这件事对他影响极深。

纪念活动上嘉宾畅谈屠岸先生往事

屠岸先生的女儿章燕是北京师范大学的英美文学教授。她回忆道,自己走上英美文学研究道路,受父亲的影响特别大。从幼年开始,父亲就教她毛主席诗词、古诗,中学时又开始教英诗,所以大学时她走上英美文学研究的道路,乃至后来和父亲一起翻译诗作,都是在父亲的引导下一路走来。她写每一篇文章都会和父亲交流,父亲也都会认真提修改建议。虽然父亲不在了,但她每有收获或心得,仍然会在心里默默和父亲交流,并在这条道路上继续认真走下去。

很多喜爱屠岸先生作品的读者也来到了现场,分享屠岸先生带给他们的影响。一位读者回忆道,1982年,自己还在数学系读书的时候,一起阅读屠岸先生翻译的英文诗集是一种潮流,是屠岸先生优美的译作让他们这些理工科的学生,也对文学作品有了爱好,培养了欣赏美的眼光。另一位读者回忆,屠岸先生翻译的莎士比亚十四行诗第十八首是他读到的第一首英文诗,因为喜爱屠岸先生的译文,他从电子工程专业转去学习英国文学,并一直业余从事诗歌创作。他说,诗歌可以给予人极大的精神力量。

很多嘉宾和读者现场朗诵了屠岸先生译诗的中英文版本,尤其有两位小朋友用童稚的声音朗诵了《童心诗选》中的《猫头鹰和小猫咪》《虹彩》。用主持人汪剑钊教授的话说,孩子的喜爱是最好的褒扬,可见屠岸先生留下的如此丰富而宝贵的遗产将一代代流传下去,诗歌在,作品在,屠岸先生就没有离开。同时,汪教授也祝愿所有读者,人生中一直有诗歌相伴,在面临人生重大抉择的时候,诗歌不能改变你的处境,但可以改变心境,影响人生的方向。有诗歌,身处陋室也不觉狭小,有诗歌,每个人都可以找到他的精神归宿。愿大家都如屠岸先生一样,怀着一颗赤子之心,心中有诗,有小鸟阳光!