用户登录

中国作家协会主管

“CCTSS-ATLAS中法译者工作坊”在京启动

来源:文艺报 |   2017年12月29日06:55

为加强中国与法国文化互译建设,切实推动中法两国的文化交流,近日,中国文化译研网(CCTSS)联合法国文学翻译促进会(ATLAS)及法国大使馆文化处,举办“CCTSS-ATLAS中法译者工作坊——林雅翎班”。法国文学翻译促进会主任康悦和、法国驻华大使馆文化教育合作副参赞高仁逸、中国文化译研网负责人徐宝峰出席开班发布会。

发布会上,康悦和与北京语言大学高翻院院长刘和平做了关于“翻译的教与学”的主题讲座。中国文化译研网与法国文学翻译促进会及法国大使馆文化处共同确立了项目合作模式,并签署战略合作协议。初步定于2018年3-5月在中、法两国举办第一期“CCTSS-ATLAS中法译者工作坊”,两国将各自遴选3名译者和3部作品进行互译。工作坊期间,工作坊成员将通过专家授课、实践工坊等形式,解决因文化差异带来的文学翻译中的困难,提高翻译水平,深化中法文化互融互通,促进中法文化互译与传播。

“CCTSS-ATLAS中法译者工作坊”项目是由中国文化译研网、法国文学翻译促进会和法国大使馆文化处联合主办的创新型培训项目,旨在培养对翻译充满热情的年轻译者,通过图书翻译,构架起中法文化互译与交流的桥梁,切实推动中法两国的文化交流。 (世 文)