用户登录

中国作家协会主管

童道明先生今年八十:“把生命贡献给一个事业”

来源:北京青年报 | 尚晓岚  2017年12月01日14:53

喜爱俄罗斯文学尤其是契诃夫戏剧的读者,一定知道童道明先生的名字。他在外国文学研究、戏剧理论和批评、戏剧创作、散文创作等方面都卓有建树。今年恰逢他八十寿辰,11月30日,“童道明先生戏剧艺术与戏剧批评学术研讨会”在中国社科院外文所召开,陈众议、陆建德、吴晓都等外国文学研究界的学者,以及濮存昕、王晓鹰、李六乙等戏剧界人士纷纷到场祝贺并发言。

会议桌上堆满了送给童道明先生的鲜花,气氛温馨。外文所所长陈众议说,童先生传承了冯至、李健吾等外文所老一辈学人的传统,集研究、翻译、创作于一身。王晓鹰、李六乙回顾了童先生自20世纪80年代以来对中国戏剧界的重要贡献,赞赏他对导演和演员们的创造所做的真挚、感性而亲切的评论。演过多部契诃夫戏剧的濮存昕表示:“是童先生翻译的契诃夫台词培育了我”,他说童道明先生是“极其单纯的人”。

童道明先生回顾了自己的戏剧创作。1996年他创作了第一个剧本《我是海鸥》,自己收起来不敢给人看,“实在不好意思”。2005年他写了第二个剧本《塞纳河少女的面模》,纪念他尊敬的前辈冯至先生。年过七十之后,他更是成了“编剧新星”,2010年到2016年写了九个剧本。《我是海鸥》、《一双眼睛两条河》、《爱恋·契诃夫》等作品陆续搬上舞台,十一部剧作也编辑为两部剧作集先后出版。研讨会上,王晓鹰导演把童先生的作品概括为“文人戏剧”,“就像中国的文人画,自有其品格和艺术追求,而没有功利色彩。”

多年以来,童道明先生倾心于契诃夫研究,著有《契诃夫评传》,翻译、点评、编选契诃夫戏剧、小说、札记、书信数种。他很动感情地谈起了契诃夫的一句话,“把自己的生命贡献给一个事业,让自己成为一个有情趣的人、一个让有情趣的人们喜爱的人。”童先生说,“契诃夫这句话并不出名,但我突然觉得它很适合我。”不止一次,在剧场里,有观众特意跑到他面前,就是为了对他说一句:“我喜欢契诃夫”。童道明先生说,每当此时,他就感到非常满足。