用户登录

中国作家协会主管

拥抱后电视时代

来源:文艺报 | 杨桂峰  2017年05月22日07:21

密歇根大学传播学教授阿曼达·洛茨所著《电视即将被革命》一书,在2007年其出版的第一版中,就开创性地提出了2005年以后,美国电视将进入“后电视网时代”。此书一经问世便引起了巨大的反响,英语世界几乎每一个媒介研究领域的期刊都刊发了相关的书评,以至于不久之后美国的电视研究界居然形成了一个共识——我们是否已经进入了“后电视时代”,而非是否存在后电视时代。显然,站在今天回首10年前洛茨所定义的“后电视网时代”,不禁感叹她伟大的预见性,毕竟今天我们习以为常的种种互联网化的电视媒体,无论是诸如互联网电视盒等硬件还是各类视频客户端等软件,在当时还只是诸多无法预见未来趋势的一个又一个选项而已。凭借着对这一趋势敏锐的把握和大胆命名,洛茨一举奠定了其在美国电视研究领域的地位——2010年,英国电视研究领域的著名刊物《电视批评研究》约请了10位美国电视研究领域的顶尖学者,只有阿曼达·洛茨当时还只是一名副教授。

2015年,英文版的《电视即将被革命(第二版)》再次由纽约大学出版社出版,作者本想简单地修订这本书,结果却几乎重写了约70%的内容,没有别的原因——时代变了,尽管洛茨还称之为“后电视网时代”,但是站在大洋彼岸的我们更愿意称之为“后电视时代”。或许2007年的时候她提出的“电视即将被革命”还只是一种预见,而今天的这部第二版则其实阐述了“电视正在被革命”的事实。葫芦网、Netflix等互联网视频巨头拿出了一系列不亚于电视网水平的节目,但电视再也不会成为“共享的盛宴”——哪怕是由电视转播的总统就职演讲。随着电视频道在美国的不断细分以及数字有线电视的进一步推广,今天的电视早已经不是一个“广播媒体”,而成为了一种“窄播媒体”。而更重要的是,随着移动互联网时代的到来,我们随随便便就能拿起身边的一块屏幕来看电视——而不是特指“坐在沙发上像个土豆一样”看挂在客厅墙上的那个盒子,换言之,“看电视”一词的能指和所指都发生了变化,对此,作者洛茨也毫不讳言,认为自己实际上是写了一本新书,因为她面临的是一个“电视无处不在”的世界。

“后电视时代”对电视的改变使得整个电视周边的一切都发生了变化,比如美国各大电视网播出电视剧的方式都是一周一集,但是Netflix自己出品的《纸牌屋》却能一口气将一季13集的内容全部上线,这不仅是播出结构的改变,还改变了制片结构乃至整个美国的电视节目的投融资结构。再比如,网络的流媒体点播和数字电视机顶盒的回看功能,使得收视率的统计也变得越来越困难,以至于尼尔森被迫发明了C3和C7两种数据指标,分别对应节目首播以后3天和7天之内回看与点播的收视率。电视产业可能会不断变化,人们观看电视的体验可能会不断变化,但我们对这个我们称之为“电视”的东西的直观感觉保持不变。哪怕它的名字叫Youtube或者优酷,革命正在进行,但它不会推翻电视;视频内容不断增长的可获取性和可操作性,将不断扩大其领地,并比以往任何时候都要更深刻地嵌入到我们的文化生活中。

那么传统的电视是否已经处于奔向死亡的道路了呢?其实未必,洛茨界定了“后电视网时代”中传统电视能够胜出的三种节目类型:“高价值内容”、“现场直播体育与竞赛”以及“线性内容”。“高价值内容”是一个相对概念,比如,在我国,《小时代》这样的视频内容可能对某一群体而言,便是无论出现在哪个屏幕上都是值得追求的“高价值内容”;而“现场直播体育与竞赛”除了我们所了解的体育比赛之外,还包括诸如《X国好声音》《X国达人秀》等带有竞赛性质的电视节目;“线性内容”专指非特定内容,是一种对陪伴、消遣或娱乐的渴望,换言之,观众的注意力未见得集中在内容上,它可能就是你正在为出门上班做准备的时候播出的晨间谈话节目,也可能是你正在准备晚餐时播出的晚间新闻节目。

最后想谈谈本书的中文翻译,这是译者陶冶博士在美国担任访问学者期间坐冷板凳的成果。全书语言清新流畅,并且竭尽所能地实现着其“信达雅”的理想,更重要的是,书中存在的大段的“译者注”可见译者的苦心。与电影不同,电视类的译著之所以较少,很大程度上恰恰是由于电视具有强烈的本土特征,作者洛茨在原著中信手拈来的许多例子,恐怕对一个外国人而言就存在着巨大的理解隔膜,比如作者屡次提到的经典美国电视剧《沃顿一家》,前后历时10年,在美国的地位不亚于中国的《渴望》,可谓家喻户晓,但是中国读者却不可能具备这样的“前理解”。因而本书的译者以一种强烈的责任感为中国读者做了完善的解释工作,可以说他首先是这本书的读者,自己不了解的地方倒逼他坐冷板凳去查阅更多的背景资料,然后他就成为用中文给中国读者介绍这本书的人,其中的甘苦,恐怕不是“译者”二字可以概括的。也正由于此,我们更加能够理解电影译著汗牛充栋的今天,电视译著为何如此稀缺的主要原因。在感谢译者的同时,我们真诚地期待未来能够有更多舍得坐冷板凳的译者,为我们带来更多电视艺术领域的优秀译著,以便我们拥抱这个“后电视时代”。

(《电视即将被革命》,阿曼达·洛茨著,陶冶译,中国广播影视出版社 2016年11月出版)