用户登录投稿

中国作家协会主管

◤桃李天下
来源:文艺报 |   2017年01月09日06:54

杨则纬为鲁迅文学院第十三届高研班和第二十八届高研班学员,其长篇小说《于是去旅行》近日由山西人民出版社出版。《于是去旅行》以主人公辛钰为主线,在物质生活和精神体验交织的世界中,探寻生命的意义。“其实我们要的不是旅行,不是远方,而是一种忽然想要摆脱和释放的心情。”《于是去旅行》里面表达的就有这么一种情绪。

田暖为鲁迅文学院第三十一届高研班学员,其诗集《这是世界的哪里》近日由中国青年出版社出版。在这本诗集里,田暖试图把一个多元而复杂的世界纳入诗歌的经纬线内,在诗歌里安放自己的心灵,安放来自生命的顿悟、灵魂的磨炼、生死的教益、温暖的回响、瑰丽的梦幻,用有限生活的经验和理想构建来呈现一个世界的状态,用诗歌施予人性和生命的希冀、温暖和爱。这些诗歌的触角是外在社会、历史和生活空间的延展,是灵魂的眼睛和内在生命、内心精神的凝视和深情触摸,教人柔软而慈悲。贴切的意象与通透的语境强化了阅读的弹力。

照日格图为鲁迅文学院第十届高研班学员,其翻译作品《蒙古国文学经典·小说卷》近日由内蒙古人民出版社出版。该书首次系统译介了蒙古国老、中、青三代15位作家的代表性中短篇小说26篇。读者既可以从书中看到游牧文化带给蒙古人的豁达和深沉,也可以看到由传统的游牧生活向城市化迈进的过程中产生的巨大变化和精神焦虑。蒙古国小说因为译介者的缺乏而常常被国内文学界忽略,《蒙古国文学经典·小说卷》为读者打开了一个新的文本世界,因此这部中短篇小说集的意义也非窥一斑而见全豹那么简单。

哈森为鲁迅文学院第十届高研班学员,其翻译作品《蒙古国文学经典·诗歌卷》近日由内蒙古人民出版社出版。该书译介了从琛·达木丁苏荣、达·纳楚克道尔基、博·雅布呼朗等杰出的诗人到罗·乌力吉特古斯、巴·嘎啦桑苏和等“70后”诗人,共17位蒙古国诗人、共119首诗歌。这些诗人创作风格多样,其诗作创作年份跨越将近百年。此书可以说是蒙古国诗歌百年简史。