《巴别尔全集》国内首度面世
近日,由北京斯拉夫中心和漓江出版社联合举办的“《巴别尔全集》出版座谈会”在京举行。中国作协副主席吉狄马加出席座谈会并讲话。李政文、荆永鸣、汪剑钊等学者、作家,漓江出版社副总编辑符红霞及全集的部分译者与会,从各自角度阐发了巴别尔作品对于世界文学及中国文学的影响和意义。
谈到巴别尔的创作特点时,吉狄马加说,巴别尔的写作能积极介入社会现实,但又不是简单图解政治,而是具有很高的文学性,很多中国当代作家都曾在创作中受到巴别尔的影响。《巴别尔全集》的出版以及对更多俄罗斯重要作家的译介,对中国当代文学也是一种丰富,为中国当代文学提供了更多的参照体系,加深了读者对俄罗斯文化的理解。
在作家荆永鸣看来,巴别尔小说的最大魅力就是用冷峻的笔调,不掺杂任何个人情感地写出人性的善与恶、文明与野蛮、柔弱与强悍,呈现出一种原生态的写作。汪剑钊认为,巴别尔的碎片化写作与当代后现代主义的写作有某种相似性,这种风格在其创作之初就已经初见端倪,足见其先锋性和超前性。
据《巴别尔全集》主编刘文飞介绍,全集中文版译自2010年最新俄文版本,收入迄今所能搜集到的巴别尔的全部文字,包括中短篇小说、新闻报道、散文、剧作、电影脚本、演讲、访谈以及书信。全集分为五卷,是巴别尔的作品首次以文集形式在中国大陆出版,其中剧作、书信、演讲等均为第一次在中国发表出版。