中国作家网>> 民族文艺 >> 视野声音 >> 2013年《民族文学》作家翻译家改稿班 >> 正文

中国文学应对世界作出更大的贡献

http://www.chinawriter.com.cn 2013年12月04日11:09 来源:中国作家网 艾克拜尔·米吉提(哈萨克族)

  《民族文学》哈萨克文版的创办使得哈萨克族文学有了更广阔的交流平台。这是党的民族政策的光辉的普照,也是我们国家民族平等的体现。文学是沟通心灵的桥梁,翻译是沟通文学的桥梁。哈萨克族作家可以在《民族文学》发表原创作品,也可以通过阅读翻译作品了解其他民族乃至世界文学的发展趋势,读懂其他民族的美丽心灵。

  中国现代文学的革命性历史,是由一场白话文运动揭开序幕的。西方语言学、语法学体系的植入,确立了汉语的现代语法体系,古代汉语语法体系也被重新解构与建构。如今细品,每一位经典作家的经典之作,在语言上皆有其各自的特色。有从欧美引入的语言叙述方式,有从东瀛植入的词汇表述,甚至于后来,一度直接模仿俄苏文学的翻译语言,当然,还有依然保持中国传统的散文体语言风格者。随着时代的发展,中国现代小说语言开始呈现成熟的趋势。文学的影响力和文学作品的张力,从某种意义上说,在特定语言环境中是靠这种语言的自身特色得以实现的。

  新时期以来,西方和世界的文学作品不断涌入,各种文学思潮令人眼花缭乱、目不暇接。而这一切,适时形成了中国文学新的复合土壤。随着中国经济的强势发展,中文热开始在世界范围内悄然兴起。于是,中国文学获得了千载难逢的与世界交流与对话的历史性契机。庞大的中国作家群体创作出烟波浩淼的文学汪洋,而在这波涛之上,承载着千帆竞争的壮丽景象。世界从只认知中国文化的古老、深邃,视线华丽地转向今天。莫言正是在这样一个格局中以他的才华、以他植根的土地给予的文化和情感积淀、以其敏锐的文学触角吸吮世界的文学滋养,昂首步入文坛,并一路走来,最终登上了诺贝尔文学奖的奖坛,也使中国文坛的历史焦虑感终于释然。

  在中国文学创作获得世界性殊荣的今天,我们面临新的机遇与挑战。文学自身就是一种差异性表达的艺术形态。比如所反映的文化背景的不同,所面临的问题与困扰的不同……但是,有一点是相同的,所表达的是爱与恨、生与死的主题,所歌颂的是真善美,所鞭挞的是假恶丑。具有这样内涵的文学作品,相信会引起各国读者的共鸣。

  在经历了辛亥革命百年以来的发展历程之后,我们迎来了空前的繁荣发展机遇期。在由文化大国走向文化强国的历史背景下,以百年历程为新起点,中国文学和中国作家应对世界作出更大的贡献。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室