中国作家网>> 评论 >> 精彩评论 >> 安徒生奖60周年 >> 正文

李学谦:动听的中国故事才能获得国际认可

http://www.chinawriter.com.cn 2016年04月13日07:53 来源:中国作家网 李学谦
  

  国际安徒生奖是世界公认的儿童文学最高奖项。曹文轩获得此项殊荣,是中国儿童文学迈进世界儿童文学最高殿堂的重要标志。国际安徒生奖候选人由国 际儿童读物联盟(IBBY)各国国家分会提名,由国际安徒生奖评委会独立评出。中国少年儿童新闻出版总社是国际儿童读物联盟中国分会的主席单位,中国分会 的秘书处也设在这里。因此,我经历了从酝酿提名人选到获奖者最终揭晓的全过程,进一步加深了对中国儿童文学走向世界的认识。

  我认为,只有真实的、动听的中国故事才能得到广泛的国际传播和认可。在实践中,我们深深地感受到,随着中国的发展和强大,国外有越来越多的人希 望通过图书来了解中国,中国出版的海外市场正在形成。在向国外输出版权的图书品种中,文学类图书具有较大的优势,而文学类图书又以文学性、艺术性较高的现 实题材作品为主。

  曹文轩的作品,就是国外读者所需要的。对于国外读者而言,曹文轩的作品具有现实性、独特性、文学性、艺术性和世界性。曹文轩坚持写现实题材,讲 述了一个又一个发生在中国的童年故事,故事情节和人物形象饱满生动,语言充满情感又细腻逼真,对儿童真挚深切的感情,在感动中国读者的同时也感动了国外读 者。正是因为这样,曹文轩的作品为国际少儿出版界所青睐,以英、法、德、日、韩等10多种文字在世界上50多个国家和地区出版,并且获得了外国小读者和国 际儿童文学界的高度认可。

  同时,要充分发挥少儿出版在儿童文学走向世界中的渠道和桥梁作用。儿童文学走向世界的主要载体是图书,少儿出版是儿童文学走向世界的重要渠道。在推动中国儿童文学走向世界的进程中,中国少儿出版界使命光荣、责无旁贷。最近几年来,少儿出版加快了走出去的步伐。

  中国少年儿童新闻出版总社从2014年起,每年受新闻出版广电总局委托,组团参加意大利博洛尼亚书展,版权输出屡创新高;我们以国际书展为舞 台,每年组织中国作家与外国作家、插画家、出版人、阅读推广人在一起开展“好故事,一起讲”活动;多次邀请国际儿童读物联盟、国际安徒生奖评委会等组织的 核心人物来华访问,与中国儿童文学界交流研讨;积极邀请国外著名插画家与中国作家合作,使中国作家作品更符合国外读者的阅读与欣赏习惯;我们还积极向相关 国际组织推荐中国执委和中国评委,增强我国少儿出版界和儿童文学界在国际组织的话语权。这些工作,为中国儿童文学走向世界起到了重要的推动作用。

  曹文轩获得国际安徒生奖意味着中国儿童文学和少儿出版在走向世界的进程中,站在了一个新的起点上。少儿出版界在感到振奋的同时,也深深感受到了 下一步工作的责任更加重大。总体上看,少儿出版引进大于输出的局面还没有改变,中国儿童文学在国际上有影响力的作家和作品还不多,走向世界的道路依然很 长。

  作为少儿出版人,我们要进一步深刻学习贯彻习近平总书记在文艺工作座谈会和党的新闻舆论工作座谈会上的重要讲话精神,坚持把社会效益放在首位、 社会效益与经济效益相统一,坚持以社会主义核心价值观引领少儿出版,坚持以人民为中心的出版工作导向,努力推出更多中国孩子喜闻乐见、世界儿童广泛接受的 精品力作。

  我们要把原创出版的着力点放在现实题材的儿童文学作品上。中国已经进行了三十多年的改革开放,现在正在进行的全面建成小康社会的历史征程,在给 中国带来翻天覆地变化的同时,也在塑造着中国人和中国儿童的命运,少儿出版界愿与儿童文学界更加紧密地携手,推出更多无愧于伟大时代、成为历史永久记忆的 精品力作。

  同时,要推动儿童文学和少儿出版在更宽领域和更深层次上走向世界。中国将承办2018年博洛尼亚主宾国活动,我们将以这次主宾国活动为契机,在 抓好原创出版的基础上,抓好优秀儿童作品的译介工作,优秀儿童文学作家、插画家的海外推广工作,力争在有影响力的相关国际舞台上,都能发出中国声音、展现 中国形象。

  最后,不断创新丰富走出去的形式和内容。继续做好版权输出工作,拓宽版权输出渠道;加强实体书、数字产品的输出;联合我驻外文化机构、海外华人 社团等力量,壮大推动儿童文学和少儿出版走向世界的力量;有针对性地建立海外分支机构,使中国儿童文学和少儿出版更好地融入当地主流人群。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室