中国作家网>> 评论 >> 作品研讨 >> 正文

贾平凹《老生》研讨会复旦大学举行

http://www.chinawriter.com.cn 2014年12月09日16:00 来源:深圳商报
陈思和、贾平凹、陈晓明左起在研讨会上。陈思和、贾平凹、陈晓明左起在研讨会上。

  深圳商报讯 (驻沪记者 楼乘震 文/图)贾平凹先生的第十五部长篇小说《老生》一出版就引起评论界的高度关注。6日,来自北京、辽宁、陕西、湖北、江苏、上海的二十多位评论家在复旦大学举行贾平凹《老生》学术研讨会。贾平凹在中国现代文学馆馆馆长吴义勤的陪同下出席会议,听取了大家的意见。

  北大中文系教授陈晓明一开口就说,他已注意到这个现象:往往是重点研究的对象在复旦开了研讨会后不久就获得国际大奖,如莫言、阎连科,当年贾平凹的《秦腔》获世界华人文学红楼梦大奖也是在研讨会后。陈教授的意见得到各位专家的认同,尽管每人发言只有几分钟,大家都简明扼要地对《老生》和贾平凹的其它作品表达了自己的观点,大多认为《老生》是贾平凹创作的一个新高峰。正如陕西《小说评论》的主编李国平说:“贾平凹很重视文学评论,无论对他说好说坏,他都欢迎。”贾平凹除了埋头认真记笔记外,离开会场时还再三要求组织者把发言录音带给他,他要好好消化。

  复旦图书馆馆馆长陈思和教授在发言则透露了一个信息,因翻译莫言的长篇小说而闻名的瑞典翻译家陈安娜已把贾平凹的长篇小说《高兴》翻译成瑞典文,在瑞典大受欢迎。陈思和是最早看到《老生》的评论家,贾平凹写好后压了半年再揣摩时,唯一把手稿寄给陈思和征求意见,陈思和非常吃力地看完了这25万字手稿,并把自己的意见发短信给老贾,现在贾平凹的手机上还保留着陈思和长长的短信。陈思和说贾平凹这一批当代作家三四十年来,一直坚守自己的岗位,尽管社会上各种思潮涌来,但他们没被卷进去,赢得了创作的时间,把五四以来的文学推向了一个高潮,他们是现今文坛的中流砥柱。陈思和注意到,现在大众媒体对文学的理解和全民对文学的认知都已发生了很大的变化,如果我们不爱护、如果我们漠视他们,而不是更好传承下去,我们的好日子会马上过去。这不是危言耸听。高校有责任从理论高度总结他们的创作道路,这是高校从事文学研究的师生必须重视的一个课题。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上期刊社

博 客

网络工作室