中国作家网>> 评论 >> 精彩评论 >> 正文

樱花般易逝悲伤之恋(沙可)

http://www.chinawriter.com.cn 2014年06月12日10:22 来源:海南日报 沙可 

  三岛辞世之作———《春雪》

  樱花般易逝悲伤之恋

  三岛由纪夫著  译者:文洁若 李芒  重庆出版社  2014年5月  三岛由纪夫著  译者:文洁若 李芒  重庆出版社  2014年5月

  美,使世界不至于精神衰亡。

  三岛由纪夫,当代日本文坛不可忽视的现代大师,曾两度入围诺贝尔奖、却以惨烈形式辞世的“日本海明威”。三岛由纪夫是日本小说家,剧作家,记者,电影制作人,电影演员,是日本战后文学的大师之一,不仅在日本文坛拥有高度声誉,在西方世界也有崇高的评价,甚至有人誉称他为“日本的海明威”,也是著作被翻译成英文等外国语版最多的当代作家。日本著名文学研究家千叶宣一认为三岛与普鲁斯特、乔伊斯、托马斯·曼齐名,是20世纪四大代表作家之一。美国的日本文学研究权威唐纳德·金认为三岛是“世界上无与伦比的天才作家”。

  三岛的辞世之作《丰饶之海》,是一部“大河小说”,“大河小说”这个词源于法文,是指的多卷本连续性并带有历史意味的长篇巨著,具有恢弘的构架与深广度。为此,三岛由纪夫曾自述:“我正计划在明年写一部长篇小说,可是,没有形成时代核心的哲学,如何写成一部长篇呢?我为此遍索枯肠,尽管现成的题材多得不胜枚举。”

  《丰饶之海》,是“月之海”的意思,存在于月球上的巨大坑洞,虽名为“丰饶”,其实是匮乏。《丰饶之海》前后分四部曲———《春雪》、《奔马》、《晓寺》、《天人五衰》。《丰饶之海》将他的浪漫、唯美与古典主义发挥到了尽美之境,为三岛的文学生涯画上了句号。全书充满三岛式的日本古典美学,生、死、爱情的哲思与少年的青春悸动。像“柔嫩的肉体的深层镶嵌着一颗宝石放射出的闪光”,优雅之美是其炫目的核心,也是三岛“时代核心的哲学”。 

  《春雪》是《丰饶之海》的开拔之作,也是艺术成就最高的一部,它也是一部爱情小说,男主角松枝清显在与女主角搭乘人力车赏雪时,初吻大于自己二岁的绫仓聪子,这一幕让人难以忘怀。清显因为自己的自尊被聪子伤害而倔强不理对方,最终聪子答应了洞院宫治典王的求婚。婚约定下,清显才发现自己是多么爱聪子,于是以公布情信为威胁与聪子频频幽会,最终导致聪子怀孕了,松枝侯爵不得不出面,帮助聪子前往大阪拿下小孩,聪子最后在月修寺出家为尼。清显最后想要与堕胎的聪子见面,遭到拒绝,在好友本多繁邦的帮助下依然无法得以实现见聪子一面的请求。于是在淡淡春雪飞舞时年仅二十岁的清显留下“在瀑布下再会”的遗言,回到东京两日后因肺炎而死去。

  本次出版的《春雪》由著名日语翻译前辈文洁若先生在1990年译本之上重新修订。文洁若是一位成绩卓著的学者,萧乾先生夫人,她是中国个人翻译日文作品字数最多的翻译家。在长达半个多世纪的时间里,她先后翻译了十四部长篇小说,十八部中篇小说,一百多篇短篇小说,共计八百余万字。日本的井上靖、川端康成、水上勉、三岛由纪夫等人的作品都是经她的翻译介绍给中国读者的。2012年12月6日,她被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上期刊社

博 客

网络工作室