昨天参加北京海淀区某协会举办的一次作品评奖,审读了全国近二十家出版社参评的出版物。其中一本由南方一家出版社推出的供青少年诵读用的文学作品选本,竟然肆意乱改杰出诗人郭小川的作品。小川原诗的标题是《投入火热的斗争》 ,被莫名其妙地改为《青年公民》 ,还将原诗的“楼梯式”排列,统统改为“每行顶格” ,尤其严重的是,不加任何说明地擅自删去了以下四十五行诗:
在那遥远的海上的早晨,
高悬五星红旗的
崭新的轮船,
满载了货物
迎着太阳的万道金光
在远方隐没;
而帝国主义的机群
却正载着
仇恨和惊惶
呼啸而过。
成群结队的货车
在青藏公路的中途停歇下来了,
草绿色的帐幕
在晚霞的光照下
海浪般闪烁;
这时,在一万公尺以上的高空,
敌人的飞机
有时会
忽然掠过,
而带着凶器和电台的特务匪徒
在黑夜中
暗暗降落。
当飞鸟离窠的时候,
田间大路上
扬起了欢乐的歌声,
农民们赶着牲口
把一束束成熟了的庄稼
运回生产合作社;
而隐伏在林子里的富农
敌意地探视着,
要寻找一切机会
挑起乡村的纷乱和风波。在喧闹的城市
——这社会主义的中心,汽笛的声浪豪迈地向四方
传播,工人们不倦地
边走边谈着
明天的工作;
这时,资产阶级的反动人物正奢华而又懦怯地
大宴宾客,
不,他们是在狼一般贪婪地
聚议着什么!……
郭小川此诗最初发表时在诗末注明“一九五五年四月至八月写成” ,创作于“反胡风” 、“肃反”期间的这首影响广大的抒情诗,不可避免地会烙下当年的时代印痕,如果说其中有些内容不太适合今天的青少年,“必须删除” ,那也应实事求是地做出必要的说明。而我认为曾经产生过深远影响的名家名作(尤其作者已故) ,今天再印,原则上应保持原貌,以尊重历史,不可任意修改。
形式对于内容的意义,在诗歌中尤为突出。郭小川在组诗《致青年公民》中,在形式上试验采用了“马雅可夫斯基体”即诗行的楼梯式排列,获得了极大成功。小川在新诗形式上的不倦探索,在《投入火热的斗争》等诗篇中得到鲜明的体现。著名诗评家韦苇最近在一篇文章中指出:“有时候,诗的味道就在形式中,形式和诗味是浑然一体的,是水乳不可分离的,曾有人极端地说,‘读诗就是读形式’ ,细想,还很有道理呢。 ” (见韦苇:《童诗教育四答》 )我是完全认同韦苇教授这段话的意思的。
南方某出版社出版的这本文学读物,卷首载有海峡两岸文章大家余光中(台湾) 、李元洛(大陆)两位先生各自撰写的评介本书的疑似序文。难道他们也不懂得名家名作不应随意修改(包括内容和形式)的道理?