一个如马丁·苏特这样拥有阅历和才华的作家在写下一部长篇小说的时候,往往并不仅仅想表述一个简单的故事,或者一个简单的主题,她或者他往往在描述一个整体时空。有着《爱情谎言》这样旗帜鲜明书名的这本德语文坛畅销小说,在我眼中亦是如此。它绝不仅仅是一本爱情小说。
当然,从标记为“1”的那章开始,这本中文名字与电影接轨而改名《爱情谎言》的小说就一直在描写爱情。一开篇,男主角赖以获得一段感情的契机——一本爱情小说《索菲,索菲》的原作者、名叫彼得的痴情人儿将自己的死亡写入了小说,接下来,打耳钉的高大男孩子——该书的男主角、服务生大卫出现了,他仅仅想要爱情,得到玛丽的爱。虽然他简朴贫寒,但很擅长生活,很会照顾自己,会经营自己的生活,年轻的他于是有了契机从旧家具中得到一叠旧手稿,而这叠名唤《索菲,索菲》的旧手稿为他实现目标提供了最完美的机会———他爱的玛丽喜爱文学。大卫这个年轻人,从该书的开始到该书的结局,他的目的都很简单———他爱玛丽,然而———人生,往往因为“然而”而改变,为了爱情,他剽窃了他人的作品,用以讨好热爱文学的玛丽。作家在这里做了一个很精彩的铺垫———那稿子是他女朋友帮他寄出的,从头到尾,大卫就没在乎过钱,这样就摆脱了原来可能产生的虚荣、贪婪等等恶念,而只是从爱情这个美好的意念出发。然而,最终的结局,聪明的读者能够猜到。
既然这本《索菲,索菲》要付梓,那么,接踵而来引出了卡琳·科勒这个高大的女子,她打拼在职场,奋斗在出版界,拥有“起重机”这样的称号,她锐眼发现了大卫,将《索菲,索菲》改名《莉拉,莉拉》,随后推进了出版社,并开展了一系列的销售推广活动,直至努力争取成为大卫的经纪人。陷入爱情之中的大卫,可怜的大卫,对这所有的一切,甚至对金钱一点也不感兴趣,他一直对这些商务行为敷衍了事,甚至著名的评论家给了他“后现代主义的终结”这样大的皇冠,他也不在乎。坦率地说,看到这里,我不禁对马丁·苏特的幽默表示敬畏,他在剖析这个圈子的时候是多么犀利和狠辣。也就在这个时候,一个自称原作者的人出现了。
奇妙的是,声称是作者的杰克并不要讨回自己应有的一切,而是只要“分享”金钱。从此大卫被杰克勒索了,不仅如此,杰克还贴身紧逼地参与到大卫的小说推广事业中,参加他的所有活动,跟大卫成为“焦不离孟”的“经纪人”。这时候,各种侦探小说中出现的讹诈和诡计的假面舞会开演了,在一系列马丁·苏特擅长的惊悚描述中,读者完全可以肯定,杰克也不会是畅销小说的作者,他是依附着《莉拉,莉拉》企图改善生活的讹诈者,大卫所有“商业安排”的幕后操纵者,他还是妄图胁迫大卫为自己写作挣钱的压迫者。但,读者心中依然有一个疑惑,小说的真正作者是谁,他会出现吗?由于杰克的出现,由于出版业的潜规则,大卫成为“在路上”的人,成为了真正的演员———扮演那个叫大卫·柯恩的作家,到处朗读这部署着他名字的非他所作的作品;同时,由于杰克的出现,大卫与玛丽相处的时间越来越短,终于,在大卫“顺其自然”的念头下,杰克坠楼瘫痪,不久离开了人世。与此同时,爱情,也败在了时空距离下,或者说,玛丽从未爱过大卫,她爱的只是“作家大卫”,而不是“服务生大卫”。
虽然爱情的谎言让人叹息,单纯追求爱情的大卫让人扼腕,但当读到“当代德国文学的伟大希望”、“文学神童”这样的头衔的时候,我依然不禁大笑,我们的这位作者马丁·苏特曾有“广告神童”的美名呢,这是在讽刺么?
这位极富天分的作家在爱情背后说了很多很多没说完的话,就像它的译者在评价这部小说时所言:“小说的妙处在于,你可以采用各种不同的方式去阅读,或者作为扣人心弦的骗子小说,或者作为缺乏浪漫色彩的爱情小说,或者作为对文学圈和‘所谓好书’的问题的演绎?另外一个值得称道的则是,小说的结构是开放性的……因为结局的不确定性,读者便有了更多想象的空间,而在阅读时一起参与体验乃是一种真正的享受。”
来,在这个空闲的时间,跟我一块儿读这本不是爱情小说的爱情小说。