中国作家网>> 评论 >> 正文

童书出版正与世界同步(王林)

http://www.chinawriter.com.cn 2013年09月17日09:18 来源:人民日报 王林

  第二十届北京国际图书博览会于9月1日在北京闭幕。国内少儿出版社的编辑大多感到书展有两大改变:一是国外出版社带来参展的童书少了;二是到中国展台上来找童书的国外出版社多了。这“一少一多”,正好反映了这几年中国童书市场的状况。

  中国的童书出版与世界优秀童书的出版正在同步。一些国际上著名的儿童文学奖项,例如纽伯瑞儿童文学奖、凯迪克图画书奖、国际安徒生奖、凯特·格林纳威图画书奖的作品很快就会被翻译到中国,基本上当年就能看到国外最新的童书。今年英国的图画书大奖“凯特·格林纳威奖”刚刚颁给李维·宾福德的《大黑狗》,接力出版社的中文版本在6月就面世了。每年一届的意大利博洛尼亚国际童书展,如果按国别来统计参展人数的话,中国可能是最多的。国内的一些优秀的少儿出版社,例如接力出版社、二十一世纪出版社、中国少年儿童新闻出版总社,已经同国外著名的少儿出版社建立了稳定的合作关系,多数优秀童书的版权在这个展会上就已经出售完毕。

  童书出版与国际同步的现象,根本原因是国内童书市场的飞速发展。从2003年开始到2013年是童书发展的“黄金十年”,童书市场一直保持了两位数的增长。2005年,当当网的童书销售只有1000万,到2012年达到了15.18亿。一些引进版的童书卖出了不可思议的数量,法国的“不一样的卡梅拉”系列图画书,仅2012年就销售了500多万册;美国的科普图画书“神奇校车”,2012年也销售了300多万册;新蕾出版社的“国际大奖小说”系列和新疆青少年出版社的“贝贝熊”系列,预计2013年的销售码洋都将突破3000万元。

  童书市场如此高速的增长,自然带动了童书品种的急速增加。2012年童书品种达到4万多种,中国已经成为世界第一童书大国。国外最优秀的童书几乎都能在中国找到。我曾经在2010年翻译了《给孩子100本最棒的书》,这本书的作者安妮塔·西尔维推荐100本最值得阅读的童书。刚翻译完时,100本中只有30多本在国内出版,而到目前已有75本在国内出版。10多年前,在国内童书市场上鲜见的图画书,目前已经发展成一个重要的童书品类,2012年就出版了4000多种。随着出版业数字化浪潮的来临,数字童书也成为国际版权引进的新品种。例如,接力出版社引进了法国科普图书“第一次发现”系列,纸质书销售良好,出版社又买了数字版权,在APP上收费下载。

  在国内童书市场上占主要位置的并不是引进版童书,而是原创作品。从国内一些童书排行榜可以看到,前十位基本上还是原创童书,例如《查理九世》、《摩尔庄园》、《喜羊羊和灰太狼》,还有郑渊洁和杨红樱的文学作品。

  随着国际童书界交流日益频繁,合作形式也变得多样。例如,2012年中国少年儿童出版社购买了著名网络游戏《植物大战僵尸》中的形象,邀请国内著名儿童文学作家编写游戏故事,成为超级畅销书;由中日韩三国的图画书作家共同发起的“共祈和平绘本”项目,邀请了三个国家的图画书作家围绕“和平”主题创作图画书,然后在三个国家分别出版;二十一世纪出版社甚至直接邀请图画书作家麦克·格雷涅茨住在南昌创作,开创了国际版权合作的新形式。国外童书的引进,提升了国内童书的出版质量,也促进了原创儿童文学的创作。

  质量越来越高的中国童书,已经深入参与到了国际童书出版的对话中,在世界占有了越来越重要的位置。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室