中国作家网>> 舞台 >> 评论 >> 评论 >> 正文

“向上游延伸是我的梦想”——张力刚和他的三部《大河之舞》

http://www.chinawriter.com.cn 2015年08月10日10:17 来源:中国艺术报 高艳鸽

  对于所有的运营商来说,最后都需要优质的产品,这种产品市场上可能不多,所以只能自己去做,来控制上游,参与制作发行,就像电影市场一样。

张力刚

  每年一到《大河之舞》在中国巡演时,该剧的中方制作总监制张力刚就会因为繁忙显得很憔悴。被称为“世界第一舞”的《大河之舞》在中国巡演十几年 后, 《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》以全新面目于今年7月至9月在中国十大城市巡演,这也是该剧的首次全球大规模巡演。7月27日张力刚接受记者采访时, 《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》于前一天结束了首站广州的最后一场演出,张力刚几乎一夜未睡,晚上10点半演出结束后拆台,第二天早上赶6点的飞机飞北京,参加 下午2点的新闻发布会,介绍新剧和导演及演员们互动、接受媒体采访,再赶6点多的飞机飞广州。和《大河之舞》结缘十几年后,张力刚任董事长的九维文化,成 为《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》的出品方。

  十余年的中国巡演碰撞、理解和默契

  张力刚和《大河之舞》系列的导演约翰·麦考根已经很默契,在新闻发布会上,约翰在台上回答主持人的问题时,张力刚变身翻译,一段中文翻译结束后,约翰说:“你翻译的比我说的多。 ”“我们两个是惺惺相惜,他即便没说,我都知道他要说什么。 ”张力刚解释。

  自2003年首次来中国演出,激情澎湃的《大河之舞》让中国观众感受到了爱尔兰踢踏舞的魅力,十几年来,几乎每一年该剧都会来中国巡演,在中国 演出市场创造了一票难求的奇迹。这期间,张力刚从在中演任职,到任北展演艺的总经理,再到自己成立九维文化,和《大河之舞》结下不解之缘,由于近年来负责 该剧在中国市场的演出运营,张力刚这个名字也和《大河之舞》紧密相连。

  就如张力刚和导演约翰·麦考根现在达成深度的默契需要一个过程,由于中外文化背景、思维方式和工作方式等的差异,在《大河之舞》引进中国的十几 年里,也伴随着中方和外方团队之间的各种碰撞,甚至具体到很多生活细节,比如,外方要求在巡演期间演员们入住的酒店都必须要有浴缸。“这可以理解,因为爱 尔兰是个很阴冷的国家,但是中国很多地方的酒店是没有浴缸的。 ”张力刚说。

  由于外方有强烈的版权意识,他们一度不允许中国观众在剧场里拍照和录像。最终张力刚说服了他们: “我对他们说,现在科技已经在改变人们的生活了,你们不能再因循守旧,必须要适应这个社会了。现在的微博、微信,都是及时传递信息的工具,使得迅速地、立 体地传播信息成为可能,每个人都是信息中心。 ”在他看来,在这样的沟通交流中,中方也影响了外方的判断和决策,这很不容易。

  “国外演出团体到中国来,都会遇到一个巨大的困难就是缺乏沟通。 ”张力刚对记者说。“并不是因为他们不想沟通或者我们不愿意沟通,而是因为语言的差异导致双方在沟通时会丢失很多信息。做演出最怕的就是发生这种信息的错 位,因为你管的是人,他们两点钟要走,但你的车还没准备好,后面一系列的事情就全误了,这是一个环环相扣的过程。 ”

  这其中还有中外管理方法的差异。张力刚解释:“我们中国人都是习惯差不多就行了,但外方很严格,会写个日程表,如果我们严格按照这个执行他们就 很开心,如果没有,就可能引发冲突。中国人之间闹情绪,可以互相对骂甚至动手,我们不觉得这是个事儿,但是老外一说脏话,大家的民族情绪可能调动起来。但 这些都很正常,这些年我们磨合得越来越好。我们也一直在学习他们先进的管理经验,以增强我们的能力。 ”

舞剧《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》海报

  了解国际市场的规矩才能开拓它

  《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》成为世界上最昂贵的舞剧之一,它有一系列让人惊叹的数字。制作费用是《大河之舞》的5倍,囊括了阿根廷探戈、西班牙弗 拉明戈、俄罗斯芭蕾等世界六大舞种,踢踏舞部分的8位舞者均是舞王和舞后。被称为《大河之舞》的“速度与激情版” , 《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》呈现出更高、更快、更强的踢踏舞技术,舞王平均每秒钟敲击地板的次数达到35次。

  此次在中国的巡演,整部舞剧中所需要的设备器材、道具、服装等,均是从爱尔兰海运过来,一共装了7个箱子。“实际上如果用国内的更贵。 ”张力刚对记者说,“即便是加上海运的费用,也比在国内做出来的便宜。而且国内有些东西很不精确,比如外方说这个灯的型号要2000的,结果最后给了个 3000的,说我这3000的比2000的还好,但老外说我不要3000的,这个演出用的就是特定型号的灯。 ”多年接国外的团体来演出,张力刚说在这方面有过惨痛的教训,曾经决定在国内做舞美,但因为没有一家公司能凑齐所有东西,后来一共找了十几家公司,“花的 钱多了去了” 。

  《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》对于张力刚和他的九维文化来说,是一次巨大的转折。过去的若干年,张力刚作为中方总监制,是《大河之舞》在中国的演出 运营商,负责该剧在中国各大城市的巡演,到了《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》 ,他成为出品方,把公司这么多年积累的上百万美元的资金,“全砸到了这部剧上” 。在张力刚看来,左手买入右手卖出和左手做出来右手卖,这是很不一样的。 “以前我们是买他们在中国8周或者10周的演出,但没有版权,他们去其他国家演,就没有我们的事儿,现在我们参与投资后,他们在其他国家演就得分钱给我 们,因为我们是版权方。 ”

  投资优质产品,向上游延伸,这是张力刚的演出梦想。“对于所有的运营商来说,最后都需要优质的产品,这种产品市场上可能不多,所以只能自己去 做,来控制上游,参与制作发行,就像电影市场一样。 ”他对记者说,“同时,我们必须学会怎么样跟别人交往,了解国际市场的规矩,并逐渐适应它,接下来才能开拓这个市场。 ”

  之所以能有今天这样的举措,是因为此前在开拓国际市场的过程中,张力刚经历过很多挫折。当初发现国际演出市场缺少中国产品,但其实世界上很多人 对中国很感兴趣时,张力刚就找中国团队来制作剧目往外推,过去十几年间,他做过杂技剧,也做过功夫秀,但遗憾的是,国际市场并不接纳。他分析道:“我们制 作的节目,是按照中国人的思路来做的,不一定符合其他国家观众的审美。同时,对于国外演出市场来说,因为你是个全新的作品,充满了不确定性,甚至有风险, 人家凭什么要帮你做这事儿? ”

  所以张力刚近年来开始不断引进国外的剧目,在中国市场推广演出。这是一个和国际销售网络建立联系的过程。他解释:“我现在接你的剧,我非常清楚 这是你国际巡演系统的一部分,我们安排了你在中国这一站的演出,随后我们的节目再走出去时,就可以沿着你这个渠道走了。这是一种拓展渠道的方式。 ”

  中国作品《大河之舞Ⅲ》借船出海

  这次九维文化作为《大河之舞Ⅱ:舞起狂澜》的出品方之一,参与投资,并拥有该剧在中国的代理权和经营权。“对于这个剧本身我们可以提意见,但不 算我们的作品。 ”张力刚说。但是到《大河之舞Ⅲ》时,九维文化将成为其真正的制作方,邀请中国主创人员和外方一起参与创作。张力刚介绍:“会请国内的作家、编舞和音乐 家,但还是请约翰·麦考根来导演,外方依然参与投资。这样作品出来后,是我们中国的作品,但可以用他们的渠道去世界上销售。这就是借船出海。 ”

  关于《大河之舞Ⅲ》的创作,目前还在策划阶段。 《大河之舞》讲述的是爱尔兰人背井离乡后又回到故乡; 《大河之舞Ⅱ》讲述的是创造新家乡的故事,不仅有爱尔兰人,还有非洲人、拉丁美洲人等,大家在一片新的土地上创造新的文化。张力刚说,到《大河之舞Ⅲ》 时,将会讲述一个关于新世界的故事,世界上所有的人、文化和文明,有机地融合在一起。 “一段歌一段舞这样的编排看起来比较简单,但真正在精神内核上将其连接起来的,一定是你的哲学观念。 ”张力刚说。

  “为什么《大河之舞》这么成功?踢踏是一种讲究节奏的舞蹈,节奏的东西直击人心,最容易打动人。那种密集的敲击地面的声音,让你的心理不可能还 保持原来平静的状态。 ”张力刚表示。目前《大河之舞Ⅲ》确定的方向是藏式踢踏等“踢出来”的舞蹈形式。接受记者采访时,张力刚会不时在中文表达中夹杂英文单词,但说到踢踏时, 他提到了中国古诗词:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。踏歌踏歌,就一定是伴着节奏边歌边舞。目前看来这是一种能够打动观众的形式,那么我们在《大河之 舞Ⅲ》中就不会拒绝它。 ”

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室