中国作家网>> 新闻 >> 作家动态 >> 正文

阎晶明:开放的中国文学

http://www.chinawriter.com.cn 2015年06月08日08:06 来源:人民政协报 阎晶明

  中国文学有着漫长的历史和璀璨的成就,即使描述中国古代、现代、当代文学历史的文学史著作也可谓数不胜数。中国当代文学是整个中国文学悠久历史的一部分,是传承着历史的重要一章。但中国当代文学自有其最突出的一面。在中国社会全面改革开放的背景下,中国新时期以来(即1978年以来)的文学同样表现为开放的姿态,是面向世界的文学,是与世界其他国家和地区文学交流、交融的文学,是世界文学的组成部分。这是中国文学史上最为开放的一个发展时期,重要的作家和重要的文学作品不同程度地产生着国际影响,并因这种开放性而表现出活跃、多样、繁荣的景象。

  中国当代文学的开放,表现在以前所未有的热情了解世界文学的最新潮流。最近30年来,中国文学界对世界文学的翻译、出版,研究、介绍,一直处于热情不减的态势中。译介和出版世界文学,包括传统的经典文学作品,也包括世界各国出现的有影响、有代表性的最新文学作品及文学动态。在今天的中国,人们可以阅读到世界上所有产生过重要影响的作家作品的中译本,这种译介的热度已经形成了另外一个话题:与译介到中国的外国文学相比,中国文学对外译介相对滞后,存在不平衡现象。比如,拉美与中国在地理上相距遥远,但现代拉美文学在中国拥有大量读者,“文学爆炸”后的拉美文学及其重要作家作品,在中国不但拥有大量读者,而且也让很多中国作家从中受到创作上的启发,受到不同程度的影响,“魔幻现实主义”在中国文学界是一个频繁出现的名词,常常用来评价中国作家的创作。

  中国当代文学的开放,表现在创作风格自由竞放,题材体裁丰富多样,国际影响日益扩大。在今天的中国,无论是哪一种体裁的文学,都有大量的创作者,作家们可以在主题上开掘,艺术上探索,创新和个性成为众多作家的创作追求。中国文学的国际影响力不断增强,文学对外交流日益频繁,中国作家同世界各国作家有广泛的交流机会。优秀的中国作家的作品,越来越多地被翻译为其他语种,介绍给世界各国读者。此次来访的几位中国作家铁凝、莫言、麦家、格非,都有多部作品翻译出版,产生了国际影响。莫言获得诺贝尔文学奖更是中国文学走向世界的一个重要标志。中国文学在与外国文学交流中翻译出版上的不平衡和差距正在一步步缩小。

  中国当代文学的开放,体现为在文学生产、传播途径和手段不断发生变化的时代,同样表现出活跃的态势,作家队伍不断扩大。今天的中国,同世界其他地方一样,互联网、手机成为重要的交流平台,深刻地影响着人们的生活,也影响着文学的态势。在中国,网络并没有像人们开始时忧虑的那样,会导致文学创作的关注度减低,作家写作热情的减弱。人们在网络上写作并发布自己的作品,在手机上写作并阅读最新的各类文学作品。创作的空间更大了。网络文学正在成为中国文学重要的力量。文学创作的题材、体裁划分越来越细,其丰富度超出了很多人的想象。作家队伍的构成也发生了很大变化。新的文学群体如网络作家、自由撰稿人不断涌现,青年作家的成长得到多方面的鼓励。

  中国文学的开放,得到中国政府的支持。政府每年都会增加投入,支持文学创作与文学评论的发展。中国作家协会通过文学评奖,组织作家了解社会生活,扶持重点文学作品,扶持少数民族、儿童文学创作,开展文学对外译介工程,成立网络文学机构,等等措施,保证文学繁荣发展的健康有序。

  开放的中国文学与开放的中国社会同步发展。我们有理由相信,在未来的发展中,中国文学一定会在既坚持自身传统又面向世界、既关注中国社会又放眼世界、既向民族民间文学学习又向世界优秀文学借鉴的道路上,开创出更新的发展空间。

  (作者为中国作协书记处书记,此文系作者5月19日在哥伦比亚安第斯大学孔子学院文学交流会上的发言)

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上学术论坛

网上期刊社

博 客

网络工作室