中国作家网>> 新闻 >> 作协新闻 >> 正文

来自全国“两会”的声音

http://www.chinawriter.com.cn 2015年03月11日09:16 来源:中国作家网

  艾克拜尔·米吉提:允许少数民族语言译制影视作品属地销售对外输出

  随着我国成为世界第三大影视产品生产国,少数民族语言影视剧译制工作得到长足发展。尤其“十二五”以来,“西新工程”、“村村通工程”、农村电 影放映工程的实施,进一步加快了新疆的少数民族语言影视剧译制步伐。更多的优秀影视作品已适时译制成少数民族语言,基本实现影视剧译制规模化生产。而且, 这些优秀少数民族语言影视剧译制作品已经具备国际竞争力,受到周边国家青睐。让优秀少数民族语言影视剧译制作品走出国门,时机已经成熟。但是,新的机制尚 未完善。这些优秀少数民族语言影视剧译制作品对外销售输出权限不在生产地,而要到北京来完成相关手续。

  为了不断提高优秀少数民族语言影视剧译制作品对外传播能力和在周边国家的影响力,为共同建设“丝绸之路经济带”服务,应当创新机制,简化对外销售环节,下放权力,允许优秀少数民族语言影视剧译制作品属地销售对外输出,按版权分成,实现多赢,建立起一条便捷通道。

  冯远:把真心、心血、能力、智慧投入到文艺创作中

  习近平总书记在文艺工作座谈会上对文艺作品提出的要求,我认为可以理解为要思想精深、技术精湛、制作精良,没有这三“精”,就谈不上吸引力、感 染力,更谈不上经受历史的检验。要想创作出高峰作品,我们一定要用心、用情对待创作,宁可减少数量,也要把真心、心血、能力、智慧放进去,而不是为了赶时 间、赶任务、赶时髦、赶效益而忽略作品的质量。

  范迪安:新一代文艺家要走入生活、关注现实

  创作是当前整个文艺界都在讨论的热点问题,要从学术和文化两方面严肃思考文艺创作的方向和质量。古今中外能感染人影响人的作品都具有极高甚至超 越性的思想性和艺术性,比如董希文的《开国大典》。怎样立足于现实,创作出具有时代的思想性和艺术性的作品,是摆在我们面前的重要课题。在培养新一代文艺 家时,要让他们走入生活、关注现实,对其艺术方向和理想进行正确引导,才能使年轻的艺术学生成为未来的文艺担当者。

  席强:艺术家要适时转变创作观念

  文艺演出团体的基础是作品。优秀的作品应该把时代性和学术性结合起来,把经济价值和社会价值统一起来。现在的民族音乐作曲家创作的很多作品缺乏 时代性、生活性和群众性,以学术性风格的作品来面对大众和市场,使得民族音乐演出团体生存的社会效应大打折扣。要改善艺术家的生存环境,就要转变他们的创 作观念。文艺工作者要认真思考什么是雅俗共享、耳熟能详的优秀作品,以及如何创作出这样的作品,才能解决文艺团体的艺术创作问题和生存问题。

  关峡:创新高雅艺术的生产方式和传播方式

  一要借助新媒体、新技术和成熟的公共文化基础建设平台,开拓新的文化传播渠道;二要借助互联网、电影院线等,开创大众化传播渠道和平台。以“云 数据”概念收集、传播交响乐作品,建设以交响乐为主体的文化数据中心,建立“中国交响之声”新媒体平台;三要实现社会效益和经济效益的统一。政府组建专门 管理机构,给予政策支持。无论是互联网还是院线传播方式,在交响乐领域运作成熟后再适用于其他高雅艺术领域,逐步培养大众欣赏高雅艺术的文化习惯,引导形 成高雅艺术大众化消费“新常态”。

网友评论

留言板 电话:010-65389115 关闭

专 题

网上期刊社

博 客

网络工作室